X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/5913c54d19b8f6775633176032161d49f9b2f1aa..6b6ff36189e97efb3b463643018806e9ff8e14a8:/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=inline diff --git a/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index a6797240..352c3db8 100644 --- a/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,277 +7,322 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-10 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-12 10:12+0200\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: forms.py:19 forms.py:63 views.py:279 -msgid "Publishable" -msgstr "Gotowe do publikacji" +#: wiki/forms.py:17 +msgid "Approved" +msgstr "Zatwierdzona" -#: forms.py:38 forms.py:89 +#: wiki/forms.py:36 wiki/forms.py:95 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: forms.py:39 forms.py:90 +#: wiki/forms.py:37 wiki/forms.py:96 msgid "Your name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: forms.py:44 forms.py:95 +#: wiki/forms.py:42 wiki/forms.py:101 msgid "Author's email" msgstr "E-mail autora" -#: forms.py:45 forms.py:96 +#: wiki/forms.py:43 wiki/forms.py:102 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)" -#: forms.py:51 forms.py:102 +#: wiki/forms.py:49 wiki/forms.py:108 msgid "Your comments" msgstr "Twój komentarz" -#: forms.py:52 +#: wiki/forms.py:50 msgid "Describe changes you made." -msgstr "Opisz swoje zmiany" +msgstr "Opisz swoje zmiany." -#: forms.py:58 +#: wiki/forms.py:56 msgid "Completed" msgstr "Ukończono" -#: forms.py:59 +#: wiki/forms.py:57 msgid "If you completed a life cycle stage, select it." msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go." -#: forms.py:64 -msgid "Mark this revision as publishable." -msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji." +#: wiki/forms.py:61 wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:8 +msgid "Approve" +msgstr "Zatwierdź" -#: forms.py:103 +#: wiki/forms.py:62 +msgid "Approve this revision." +msgstr "Zatwierdź tę wersję." + +#: wiki/forms.py:109 msgid "Describe the reason for reverting." msgstr "Opisz powód przywrócenia." -#: models.py:14 +#: wiki/models.py:12 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:18 +#: wiki/models.py:16 msgid "theme" msgstr "motyw" -#: models.py:19 +#: wiki/models.py:17 msgid "themes" msgstr "motywy" -#: views.py:281 -msgid "Published" -msgstr "Opublikowano" - -#: views.py:302 -msgid "Revision marked" -msgstr "Wersja oznaczona" - -#: views.py:304 -msgid "Nothing changed" -msgstr "Nic nie uległo zmianie" - -#: templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22 +#: wiki/templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22 msgid "Table for Redmine wiki" msgstr "Tabela do wiki na Redmine" -#: templates/wiki/diff_table.html:5 +#: wiki/templates/wiki/diff_table.html:5 msgid "Old version" msgstr "Stara wersja" -#: templates/wiki/diff_table.html:6 +#: wiki/templates/wiki/diff_table.html:6 msgid "New version" msgstr "Nowa wersja" -#: templates/wiki/document_details.html:32 +#: wiki/templates/wiki/document_details.html:46 msgid "Click to open/close gallery" msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię" -#: templates/wiki/document_details_base.html:33 +#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:56 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: templates/wiki/document_details_base.html:35 +#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:67 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: templates/wiki/document_details_base.html:35 +#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:67 msgid "Unknown" -msgstr "nieznana" +msgstr "Nieznana" -#: templates/wiki/document_details_base.html:37 -#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16 +#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:69 +#: wiki/templates/wiki/pubmark_dialog.html:16 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: templates/wiki/document_details_base.html:38 +#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:70 msgid "Save attempt in progress" msgstr "Trwa zapisywanie" -#: templates/wiki/document_details_base.html:39 +#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:71 msgid "There is a newer version of this document!" msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!" -#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40 +#: wiki/templates/wiki/gallery_dialog.html:8 +#: wiki/templates/wiki/media_dialog.html:8 +#: wiki/templates/wiki/meta_chooser.html:8 +msgid "Choose" +msgstr "Wybierz" + +#: wiki/templates/wiki/gallery_dialog.html:9 +#: wiki/templates/wiki/media_dialog.html:9 +#: wiki/templates/wiki/meta_chooser.html:9 +#: wiki/templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 +#: wiki/templates/wiki/revert_dialog.html:40 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: templates/wiki/revert_dialog.html:39 +#: wiki/templates/wiki/revert_dialog.html:39 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:9 +#: wiki/templates/wiki/tabs/annotations_view.html:18 msgid "all" msgstr "wszystkie" -#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3 msgid "Annotations" msgstr "Przypisy" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:5 +#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:8 msgid "Go to first image of this part" msgstr "Przejdź na początek" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:8 +#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:11 msgid "Previous" msgstr "Poprzednie" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:13 +#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:22 msgid "Next" msgstr "Następne" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16 -msgid "Zoom in" -msgstr "Powiększ" - -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:17 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zmniejsz" - -#: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:5 +#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:6 msgid "Compare versions" msgstr "Porównaj wersje" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:8 -msgid "Mark for publishing" -msgstr "Oznacz do publikacji" - -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:11 +#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:10 msgid "Revert document" msgstr "Przywróć wersję" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:14 +#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:13 msgid "View version" msgstr "Zobacz wersję" -#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view_item.html:5 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:3 -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:5 +#: wiki/templates/wiki/tabs/properties_view_item.html:3 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:4 +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:8 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:8 +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:12 msgid "Replace with" msgstr "Zamień na" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:10 +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:16 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:12 +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:20 msgid "Replace all" msgstr "Zamień wszystko" +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:22 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:15 +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:25 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:17 +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:29 msgid "From cursor" msgstr "Zacznij od kursora" -#: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view_item.html:4 msgid "Search and replace" msgstr "Znajdź i zamień" -#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5 +#: wiki/templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5 +#: wiki/templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:7 msgid "Source code" msgstr "Kod źródłowy" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:13 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:11 msgid "Refresh from working copy" msgstr "Odśwież z edytowanej wersji" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:17 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:17 msgid "Go to the book's page" msgstr "Przejdź do strony książki" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:24 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:20 msgid "Document ID" msgstr "ID dokumentu" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:28 -msgid "Current version" -msgstr "Aktualna wersja" - -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31 -msgid "Last edited by" -msgstr "Ostatnio edytowane przez" - -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:35 -msgid "Link to gallery" -msgstr "Link do galerii" - -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:40 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:24 msgid "Characters in document" msgstr "Znaków w dokumencie" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:26 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:27 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:30 msgid "pages" msgstr "stron maszynopisu" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:26 +msgid "without footnotes and themes" +msgstr "bez przypisów i motywów" + +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:27 +msgid "with footnotes and themes" +msgstr "z przypisami i motywami" + +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:30 msgid "untagged" msgstr "nieotagowane" -#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:5 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9 +#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:7 msgid "Insert theme" msgstr "Wstaw motyw" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:12 +#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:10 msgid "Insert annotation" msgstr "Wstaw przypis" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:13 +msgid "Insert reference" +msgstr "Wstaw referencję" + +#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3 +#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:5 msgid "Visual editor" msgstr "Edytor wizualny" +#: wiki/views.py:138 +msgid "Wrong content length, request probably interrupted." +msgstr "" +"Nieprawidłowa długość treści, żądanie prawdopodobnie zostało przerwane." + +#: wiki/views.py:146 +msgid "Content length required." +msgstr "Brak nagłówka określającego długość treści zapytania." + +#: wiki/views.py:347 +msgid "Published" +msgstr "Opublikowano" + +#: wiki/views.py:368 +msgid "Revision marked" +msgstr "Wersja oznaczona" + +#: wiki/views.py:370 +msgid "Nothing changed" +msgstr "Nic nie uległo zmianie" + +#~ msgid "Publishable" +#~ msgstr "Gotowe do publikacji" + +#~ msgid "Mark this revision as publishable." +#~ msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji." + +#~ msgid "Mark for publishing" +#~ msgstr "Oznacz do publikacji" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tytuł" + +#~ msgid "Current version" +#~ msgstr "Aktualna wersja" + +#~ msgid "Last edited by" +#~ msgstr "Ostatnio edytowane przez" + +#~ msgid "Link to gallery" +#~ msgstr "Link do galerii" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Powiększ" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zmniejsz" + #~ msgid "ZIP file" #~ msgstr "Plik ZIP"