X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/5913c54d19b8f6775633176032161d49f9b2f1aa..2de0fde86873c879961365b4b9ce3904a158e84f:/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index a6797240..7d75ae41 100644 --- a/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,84 +7,72 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-10 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-03 12:31+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: forms.py:19 forms.py:63 views.py:279 +#: forms.py:17 forms.py:61 views.py:284 msgid "Publishable" msgstr "Gotowe do publikacji" -#: forms.py:38 forms.py:89 +#: forms.py:36 forms.py:87 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: forms.py:39 forms.py:90 +#: forms.py:37 forms.py:88 msgid "Your name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: forms.py:44 forms.py:95 +#: forms.py:42 forms.py:93 msgid "Author's email" msgstr "E-mail autora" -#: forms.py:45 forms.py:96 +#: forms.py:43 forms.py:94 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)" -#: forms.py:51 forms.py:102 +#: forms.py:49 forms.py:100 msgid "Your comments" msgstr "Twój komentarz" -#: forms.py:52 +#: forms.py:50 msgid "Describe changes you made." -msgstr "Opisz swoje zmiany" +msgstr "Opisz swoje zmiany." -#: forms.py:58 +#: forms.py:56 msgid "Completed" msgstr "Ukończono" -#: forms.py:59 +#: forms.py:57 msgid "If you completed a life cycle stage, select it." msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go." -#: forms.py:64 +#: forms.py:62 msgid "Mark this revision as publishable." msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji." -#: forms.py:103 +#: forms.py:101 msgid "Describe the reason for reverting." msgstr "Opisz powód przywrócenia." -#: models.py:14 +#: models.py:12 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:18 +#: models.py:16 msgid "theme" msgstr "motyw" -#: models.py:19 +#: models.py:17 msgid "themes" msgstr "motywy" -#: views.py:281 -msgid "Published" -msgstr "Opublikowano" - -#: views.py:302 -msgid "Revision marked" -msgstr "Wersja oznaczona" - -#: views.py:304 -msgid "Nothing changed" -msgstr "Nic nie uległo zmianie" - #: templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22 msgid "Table for Redmine wiki" msgstr "Tabela do wiki na Redmine" @@ -97,32 +85,32 @@ msgstr "Stara wersja" msgid "New version" msgstr "Nowa wersja" -#: templates/wiki/document_details.html:32 +#: templates/wiki/document_details.html:38 msgid "Click to open/close gallery" msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię" -#: templates/wiki/document_details_base.html:33 +#: templates/wiki/document_details_base.html:50 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: templates/wiki/document_details_base.html:35 +#: templates/wiki/document_details_base.html:52 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: templates/wiki/document_details_base.html:35 +#: templates/wiki/document_details_base.html:52 msgid "Unknown" -msgstr "nieznana" +msgstr "Nieznana" -#: templates/wiki/document_details_base.html:37 +#: templates/wiki/document_details_base.html:54 #: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: templates/wiki/document_details_base.html:38 +#: templates/wiki/document_details_base.html:55 msgid "Save attempt in progress" msgstr "Trwa zapisywanie" -#: templates/wiki/document_details_base.html:39 +#: templates/wiki/document_details_base.html:56 msgid "There is a newer version of this document!" msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!" @@ -134,7 +122,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:9 +#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:18 msgid "all" msgstr "wszystkie" @@ -142,142 +130,175 @@ msgstr "wszystkie" msgid "Annotations" msgstr "Przypisy" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:5 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7 msgid "Go to first image of this part" msgstr "Przejdź na początek" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:8 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:10 msgid "Previous" msgstr "Poprzednie" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:13 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:21 msgid "Next" msgstr "Następne" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16 -msgid "Zoom in" -msgstr "Powiększ" - -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:17 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zmniejsz" - #: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:5 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:6 msgid "Compare versions" msgstr "Porównaj wersje" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:8 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:9 msgid "Mark for publishing" msgstr "Oznacz do publikacji" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:11 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:12 msgid "Revert document" msgstr "Przywróć wersję" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:14 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:15 msgid "View version" msgstr "Zobacz wersję" #: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:5 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:3 -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:5 +#: templates/wiki/tabs/properties_view_item.html:3 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:4 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:8 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:8 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:11 msgid "Replace with" msgstr "Zamień na" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:10 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:15 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:12 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:19 msgid "Replace all" msgstr "Zamień wszystko" +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:21 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:15 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:24 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:17 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:28 msgid "From cursor" msgstr "Zacznij od kursora" -#: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:4 msgid "Search and replace" msgstr "Znajdź i zamień" #: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5 +#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:7 msgid "Source code" msgstr "Kod źródłowy" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:13 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:11 msgid "Refresh from working copy" msgstr "Odśwież z edytowanej wersji" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:17 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:15 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:19 msgid "Go to the book's page" msgstr "Przejdź do strony książki" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:24 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:22 msgid "Document ID" msgstr "ID dokumentu" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:28 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:26 msgid "Current version" msgstr "Aktualna wersja" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:30 msgid "Last edited by" msgstr "Ostatnio edytowane przez" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:35 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:34 msgid "Link to gallery" msgstr "Link do galerii" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:40 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:39 msgid "Characters in document" msgstr "Znaków w dokumencie" #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:42 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:45 msgid "pages" msgstr "stron maszynopisu" #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 +msgid "without footnotes and themes" +msgstr "bez przypisów i motywów" + +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:42 +msgid "with footnotes and themes" +msgstr "z przypisami i motywami" + +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:45 msgid "untagged" msgstr "nieotagowane" #: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:5 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9 +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:7 msgid "Insert theme" msgstr "Wstaw motyw" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:12 +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:10 msgid "Insert annotation" msgstr "Wstaw przypis" +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:13 +msgid "Insert reference" +msgstr "Wstaw referencję" + #: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:5 msgid "Visual editor" msgstr "Edytor wizualny" +#: views.py:286 +msgid "Published" +msgstr "Opublikowano" + +#: views.py:307 +msgid "Revision marked" +msgstr "Wersja oznaczona" + +#: views.py:309 +msgid "Nothing changed" +msgstr "Nic nie uległo zmianie" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Powiększ" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zmniejsz" + #~ msgid "ZIP file" #~ msgstr "Plik ZIP"