X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/4c48c47d0b84e516114c16ee191359166e93a51c..8132fc186eb0c5fd02c86828c3a4735754296d02:/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index c760f3a7..6387b5d6 100644 --- a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,472 +7,771 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:17+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" -"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska \n" -"Language: \n" +"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: forms.py:32 -msgid "Publishable" -msgstr "Gotowe do publikacji" +#: forms.py:40 +msgid "Text file must be UTF-8 encoded." +msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8." + +#: forms.py:43 +msgid "You must either enter text or upload a file" +msgstr "Proszę wpisać tekst albo wybrać plik do załadowania" -#: forms.py:68 +#: forms.py:52 msgid "ZIP file" msgstr "Plik ZIP" -#: forms.py:99 -#: forms.py:137 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: forms.py:100 -#: forms.py:138 -msgid "Your name" -msgstr "Imię i nazwisko" - -#: forms.py:105 -#: forms.py:143 -msgid "Author's email" -msgstr "E-mail autora" - -#: forms.py:106 -#: forms.py:144 -msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" -msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)" - -#: forms.py:112 -#: forms.py:150 -msgid "Your comments" -msgstr "Twój komentarz" - -#: forms.py:113 -msgid "Describe changes you made." -msgstr "Opisz swoje zmiany" - -#: forms.py:119 -msgid "Completed" -msgstr "Ukończono" - -#: forms.py:120 -msgid "If you completed a life cycle stage, select it." -msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go." - -#: forms.py:151 -msgid "Describe the reason for reverting." -msgstr "Opisz powód przywrócenia." - -#: forms.py:176 -#: forms.py:190 +#: forms.py:53 +msgid "Directories are documents in chunks" +msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach" + +#: forms.py:77 forms.py:178 +msgid "Assigned to" +msgstr "Przypisane do" + +#: forms.py:98 forms.py:112 msgid "Chunk with this slug already exists" msgstr "Część z tym slugiem już istnieje" -#: forms.py:202 +#: forms.py:121 msgid "Append to" msgstr "Dołącz do" -#: models.py:25 +#: views.py:172 +#, python-format +msgid "Slug already used for %s" +msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s" + +#: views.py:174 +msgid "Slug already used in repository." +msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium." + +#: views.py:180 +msgid "File should be UTF-8 encoded." +msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8." + +#: views.py:619 models/book.py:56 +msgid "books" +msgstr "książki" + +#: views.py:621 +msgid "scan gallery" +msgstr "galeria skanów" + +#: models/book.py:28 models/chunk.py:23 models/image.py:22 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models.py:26 +#: models/book.py:29 models/chunk.py:24 models/image.py:23 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" + +#: models/book.py:30 models/image.py:24 +msgid "public" +msgstr "publiczna" -#: models.py:27 +#: models/book.py:31 msgid "scan gallery name" msgstr "nazwa galerii skanów" -#: models.py:29 +#: models/book.py:35 msgid "parent" msgstr "rodzic" -#: models.py:30 +#: models/book.py:36 msgid "parent number" msgstr "numeracja rodzica" -#: models.py:40 +#: models/book.py:55 models/chunk.py:21 models/publish_log.py:17 msgid "book" msgstr "książka" -#: models.py:41 -msgid "books" -msgstr "książki" +#: models/book.py:261 +msgid "No chunks in the book." +msgstr "Książka nie ma części." + +#: models/book.py:265 +msgid "Not all chunks have publishable revisions." +msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji." + +#: models/book.py:272 models/image.py:86 +msgid "Invalid XML" +msgstr "Nieprawidłowy XML" + +#: models/book.py:274 models/image.py:88 +msgid "No Dublin Core found." +msgstr "Brak sekcji Dublin Core." + +#: models/book.py:276 models/image.py:90 +msgid "Invalid Dublin Core" +msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core" + +#: models/book.py:279 models/image.py:94 +msgid "rdf:about is not" +msgstr "rdf:about jest różny od" -#: models.py:206 +#: models/chunk.py:22 +msgid "number" +msgstr "numer" + +#: models/chunk.py:25 +msgid "gallery start" +msgstr "początek galerii" + +#: models/chunk.py:40 +msgid "chunk" +msgstr "część" + +#: models/chunk.py:41 +msgid "chunks" +msgstr "części" + +#: models/image.py:21 models/image.py:36 models/publish_log.py:45 +msgid "image" +msgstr "obraz" + +#: models/image.py:37 +msgid "images" +msgstr "obrazy" + +#: models/image.py:79 +msgid "There is no publishable revision" +msgstr "Żadna wersja nie została oznaczona do publikacji." + +#: models/project.py:13 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:210 -msgid "theme" -msgstr "motyw" +#: models/project.py:14 +msgid "notes" +msgstr "notatki" -#: models.py:211 -msgid "themes" -msgstr "motywy" +#: models/project.py:19 templates/catalogue/image_table.html:58 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:65 +msgid "project" +msgstr "projekt" -#: views.py:241 -#, python-format -msgid "Slug already used for %s" -msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s" +#: models/project.py:20 +msgid "projects" +msgstr "projekty" -#: views.py:243 -msgid "Slug already used in repository." -msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium." +#: models/publish_log.py:18 models/publish_log.py:46 +msgid "time" +msgstr "czas" -#: views.py:249 -msgid "File should be UTF-8 encoded." -msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8." +#: models/publish_log.py:19 models/publish_log.py:47 +#: templates/catalogue/wall.html:20 +msgid "user" +msgstr "użytkownik" -#: views.py:655 -msgid "Tag added" -msgstr "Dodano tag" +#: models/publish_log.py:24 models/publish_log.py:33 +msgid "book publish record" +msgstr "zapis publikacji książki" -#: views.py:677 -msgid "Revision marked" -msgstr "Wersja oznaczona" +#: models/publish_log.py:25 +msgid "book publish records" +msgstr "zapisy publikacji książek" -#: views.py:679 -msgid "Nothing changed" -msgstr "Nic nie uległo zmianie" +#: models/publish_log.py:34 models/publish_log.py:48 +msgid "change" +msgstr "zmiana" -#: templates/wiki/base.html:9 -msgid "Platforma Redakcyjna" -msgstr "" +#: models/publish_log.py:38 +msgid "chunk publish record" +msgstr "zapis publikacji części" -#: templates/wiki/book_append_to.html:8 -msgid "Append book" -msgstr "Dołącz książkę" +#: models/publish_log.py:39 +msgid "chunk publish records" +msgstr "zapisy publikacji części" -#: templates/wiki/book_detail.html:6 -#: templates/wiki/book_detail.html.py:46 -msgid "edit" -msgstr "edytuj" +#: models/publish_log.py:53 +msgid "image publish record" +msgstr "zapis publikacji obrazu" -#: templates/wiki/book_detail.html:16 -msgid "add basic document structure" -msgstr "dodaj podstawową strukturę dokumentu" +#: models/publish_log.py:54 +msgid "image publish records" +msgstr "zapisy publikacji obrazów" -#: templates/wiki/book_detail.html:20 -msgid "change master tag to" -msgstr "zmień tak master na" +#: templates/catalogue/active_users_list.html:5 +msgid "Active users" +msgstr "Aktywni użytkownicy" -#: templates/wiki/book_detail.html:24 -msgid "add begin trimming tag" -msgstr "dodaj początkowy ogranicznik" +#: templates/catalogue/active_users_list.html:11 +msgid "Active users since" +msgstr "Użytkownicy aktywni od" -#: templates/wiki/book_detail.html:28 -msgid "add end trimming tag" -msgstr "dodaj końcowy ogranicznik" +#: templates/catalogue/activity.html:6 templates/catalogue/activity.html:12 +#: templatetags/catalogue.py:29 +msgid "Activity" +msgstr "Aktywność" -#: templates/wiki/book_detail.html:34 -msgid "unstructured text" -msgstr "tekst bez struktury" +#: templates/catalogue/base.html:10 +msgid "Platforma Redakcyjna" +msgstr "Platforma Redakcyjna" -#: templates/wiki/book_detail.html:38 -msgid "unknown XML" -msgstr "nieznany XML" +#: templates/catalogue/book_append_to.html:4 +#: templates/catalogue/book_append_to.html:11 +msgid "Append book" +msgstr "Dołącz książkę" -#: templates/wiki/book_detail.html:42 -msgid "broken document" -msgstr "uszkodzony dokument" +#: templates/catalogue/book_detail.html:18 +#: templates/catalogue/book_edit.html:13 templates/catalogue/chunk_edit.html:16 +#: templates/catalogue/image_detail.html:18 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: templates/wiki/book_detail.html:60 -msgid "Apply fixes" -msgstr "Wykonaj zmiany" +#: templates/catalogue/book_detail.html:25 +msgid "Edit gallery" +msgstr "Edytuj galerię" -#: templates/wiki/book_detail.html:66 +#: templates/catalogue/book_detail.html:28 msgid "Append to other book" msgstr "Dołącz do innej książki" -#: templates/wiki/book_detail.html:68 +#: templates/catalogue/book_detail.html:34 +msgid "Chunks" +msgstr "Części" + +#: templates/catalogue/book_detail.html:49 +#: templates/catalogue/image_detail.html:36 templatetags/wall.py:108 +#: templatetags/wall.py:129 +msgid "Publication" +msgstr "Publikacja" + +#: templates/catalogue/book_detail.html:58 +#: templates/catalogue/image_detail.html:38 msgid "Last published" msgstr "Ostatnio opublikowano" -#: templates/wiki/book_detail.html:72 +#: templates/catalogue/book_detail.html:68 msgid "Full XML" msgstr "Pełny XML" -#: templates/wiki/book_detail.html:73 +#: templates/catalogue/book_detail.html:69 msgid "HTML version" msgstr "Wersja HTML" -#: templates/wiki/book_detail.html:74 +#: templates/catalogue/book_detail.html:70 msgid "TXT version" msgstr "Wersja TXT" -#: templates/wiki/book_detail.html:76 +#: templates/catalogue/book_detail.html:71 +msgid "PDF version" +msgstr "Wersja PDF" + +#: templates/catalogue/book_detail.html:72 +msgid "PDF version for mobiles" +msgstr "Wersja PDF na telefony" + +#: templates/catalogue/book_detail.html:73 msgid "EPUB version" msgstr "Wersja EPUB" -#: templates/wiki/book_detail.html:77 -msgid "PDF version" -msgstr "Wersja PDF" +#: templates/catalogue/book_detail.html:74 +msgid "MOBI version" +msgstr "Wersja MOBI" -#: templates/wiki/book_detail.html:90 -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:30 +#: templates/catalogue/book_detail.html:88 +#: templates/catalogue/image_detail.html:57 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -#: templates/wiki/book_detail.html:94 -msgid "This book cannot be published yet" -msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana" +#: templates/catalogue/book_detail.html:92 +#: templates/catalogue/image_detail.html:61 +msgid "Log in to publish." +msgstr "Zaloguj się, aby opublikować." -#: templates/wiki/book_edit.html:8 -#: templates/wiki/chunk_edit.html:8 -#: templates/wiki/document_details_base.html:35 -#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:15 -#: templates/wiki/tag_dialog.html:15 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#: templates/catalogue/book_detail.html:95 +#: templates/catalogue/image_detail.html:64 +msgid "This book can't be published yet, because:" +msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana. Powód:" -#: templates/wiki/chunk_add.html:8 -msgid "Add chunk" -msgstr "Dodaj część" +#: templates/catalogue/book_edit.html:5 +msgid "Edit book" +msgstr "Edytuj książkę" -#: templates/wiki/diff_table.html:5 -msgid "Old version" -msgstr "Stara wersja" +#: templates/catalogue/book_html.html:12 templates/catalogue/book_text.html:15 +msgid "Table of contents" +msgstr "Spis treści" -#: templates/wiki/diff_table.html:6 -msgid "New version" -msgstr "Nowa wersja" +#: templates/catalogue/book_html.html:13 templates/catalogue/book_text.html:17 +msgid "Edit. note" +msgstr "Nota red." -#: templates/wiki/document_create_missing.html:8 -msgid "Create document" -msgstr "Utwórz dokument" +#: templates/catalogue/book_html.html:14 +msgid "Infobox" +msgstr "Informacje" -#: templates/wiki/document_details.html:32 -msgid "Click to open/close gallery" -msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię" +#: templates/catalogue/book_text.html:7 +msgid "Redakcja" +msgstr "" -#: templates/wiki/document_details_base.html:31 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#: templates/catalogue/chunk_add.html:5 templates/catalogue/chunk_add.html:9 +#: templates/catalogue/chunk_edit.html:22 +msgid "Split chunk" +msgstr "Podziel część" -#: templates/wiki/document_details_base.html:33 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: templates/catalogue/chunk_add.html:14 +msgid "Insert empty chunk after" +msgstr "Wstaw pustą część po" -#: templates/wiki/document_details_base.html:33 -msgid "Unknown" -msgstr "nieznana" +#: templates/catalogue/chunk_add.html:17 +msgid "Add chunk" +msgstr "Dodaj część" -#: templates/wiki/document_details_base.html:36 -msgid "Save attempt in progress" -msgstr "Trwa zapisywanie" +#: templates/catalogue/chunk_edit.html:5 templates/catalogue/chunk_edit.html:9 +#: templates/catalogue/book_list/book.html:9 +#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:7 +msgid "Chunk settings" +msgstr "Ustawienia części" -#: templates/wiki/document_details_base.html:37 -msgid "There is a newer version of this document!" -msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!" +#: templates/catalogue/chunk_edit.html:14 +msgid "Book" +msgstr "Książka" -#: templates/wiki/document_list.html:31 -msgid "Clear filter" -msgstr "Wyczyść filtr" +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:5 +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:9 +msgid "Create a new book" +msgstr "Utwórz nową książkę" -#: templates/wiki/document_list.html:46 -msgid "No books found." -msgstr "Nie znaleziono książek." +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:15 +msgid "Create book" +msgstr "Utwórz książkę" -#: templates/wiki/document_list.html:89 -msgid "Your last edited documents" -msgstr "Twoje ostatnie edycje" +#: templates/catalogue/document_list.html:7 +msgid "Book list" +msgstr "Lista książek" -#: templates/wiki/document_upload.html:8 +#: templates/catalogue/document_upload.html:5 +msgid "Bulk document upload" +msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów" + +#: templates/catalogue/document_upload.html:11 msgid "Bulk documents upload" msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów" -#: templates/wiki/document_upload.html:11 -msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with .xml will be ignored." -msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na .xml zostaną zignorowane." +#: templates/catalogue/document_upload.html:14 +msgid "" +"Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with " +".xml will be ignored." +msgstr "" +"Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie " +"kończące się na .xml zostaną zignorowane." -#: templates/wiki/document_upload.html:16 -#: templatetags/wiki.py:36 +#: templates/catalogue/document_upload.html:20 +#: templates/catalogue/upload_pdf.html:16 templatetags/catalogue.py:36 msgid "Upload" msgstr "Załaduj" -#: templates/wiki/document_upload.html:23 -msgid "There have been some errors. No files have been added to the repository." +#: templates/catalogue/document_upload.html:27 +msgid "" +"There have been some errors. No files have been added to the repository." msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium." -#: templates/wiki/document_upload.html:24 +#: templates/catalogue/document_upload.html:28 msgid "Offending files" msgstr "Błędne pliki" -#: templates/wiki/document_upload.html:32 +#: templates/catalogue/document_upload.html:36 msgid "Correct files" msgstr "Poprawne pliki" -#: templates/wiki/document_upload.html:43 +#: templates/catalogue/document_upload.html:47 msgid "Files have been successfully uploaded to the repository." msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium." -#: templates/wiki/document_upload.html:44 +#: templates/catalogue/document_upload.html:48 msgid "Uploaded files" msgstr "Dodane pliki" -#: templates/wiki/document_upload.html:54 +#: templates/catalogue/document_upload.html:58 msgid "Skipped files" msgstr "Pominięte pliki" -#: templates/wiki/document_upload.html:55 +#: templates/catalogue/document_upload.html:59 msgid "Files skipped due to no .xml extension" msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia .xml." -#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16 -#: templates/wiki/revert_dialog.html:39 -#: templates/wiki/tag_dialog.html:16 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: templates/catalogue/image_detail.html:26 +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" + +#: templates/catalogue/image_detail.html:28 +msgid "Proceed to the editor." +msgstr "Przejdź do edytora." + +#: templates/catalogue/image_list.html:8 +msgid "Image list" +msgstr "Lista obrazów" + +#: templates/catalogue/image_short.html:6 +msgid "Image settings" +msgstr "Ustawienia obrazu" + +#: templates/catalogue/image_table.html:23 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:28 +msgid "Search in book titles" +msgstr "Szukaj w tytułach książek" + +#: templates/catalogue/image_table.html:28 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:33 +msgid "stage" +msgstr "etap" + +#: templates/catalogue/image_table.html:30 +#: templates/catalogue/image_table.html:41 +#: templates/catalogue/image_table.html:60 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:35 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:46 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:67 +msgid "none" +msgstr "brak" + +#: templates/catalogue/image_table.html:39 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:44 +msgid "editor" +msgstr "redaktor" + +#: templates/catalogue/image_table.html:50 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:57 +msgid "status" +msgstr "status" + +#: templates/catalogue/image_table.html:77 +#, python-format +msgid "%(c)s image" +msgid_plural "%(c)s images" +msgstr[0] "%(c)s obraz" +msgstr[1] "%(c)s obrazy" +msgstr[2] "%(c)s obrazów" + +#: templates/catalogue/image_table.html:82 +msgid "No images found." +msgstr "Nie znaleziono obrazów." + +#: templates/catalogue/image_table.html:88 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:102 +msgid "Set stage" +msgstr "Ustaw etap" + +#: templates/catalogue/image_table.html:89 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:103 +msgid "Set user" +msgstr "Przypisz redaktora" + +#: templates/catalogue/image_table.html:91 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:105 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +#: templates/catalogue/image_table.html:92 +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:106 +msgid "More users" +msgstr "Więcej użytkowników" + +#: templates/catalogue/my_page.html:15 templatetags/catalogue.py:27 +msgid "My page" +msgstr "Moja strona" + +#: templates/catalogue/my_page.html:24 +msgid "Your last edited documents" +msgstr "Twoje ostatnie edycje" -#: templates/wiki/revert_dialog.html:38 -msgid "Revert" -msgstr "Przywróć" +#: templates/catalogue/my_page.html:39 templates/catalogue/user_page.html:16 +msgid "Recent activity for" +msgstr "Ostatnia aktywność dla:" -#: templates/wiki/user_list.html:7 -#: templatetags/wiki.py:33 +#: templates/catalogue/upload_pdf.html:5 templates/catalogue/upload_pdf.html:11 +msgid "PDF file upload" +msgstr "Ładowanie pliku PDF" + +#: templates/catalogue/user_list.html:7 templates/catalogue/user_list.html:12 +#: templatetags/catalogue.py:32 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:9 -msgid "all" -msgstr "wszystkie" +#: templates/catalogue/wall.html:30 +msgid "not logged in" +msgstr "nie zalogowany" -#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3 -msgid "Annotations" -msgstr "Przypisy" +#: templates/catalogue/wall.html:35 +msgid "No activity recorded." +msgstr "Nie zanotowano aktywności." -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7 -msgid "Previous" -msgstr "Poprzednie" +#: templates/catalogue/book_list/book.html:8 +#: templates/catalogue/book_list/book.html:29 +msgid "Book settings" +msgstr "Ustawienia książki" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:13 -msgid "Next" -msgstr "Następne" +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:23 +msgid "Show hidden books" +msgstr "Pokaż ukryte książki" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:15 -msgid "Zoom in" -msgstr "Powiększ" +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:91 +#, python-format +msgid "%(c)s book" +msgid_plural "%(c)s books" +msgstr[0] "%(c)s książka" +msgstr[1] "%(c)s książki" +msgstr[2] "%(c)s książek" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zmniejsz" +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:96 +msgid "No books found." +msgstr "Nie znaleziono książek." -#: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3 -msgid "Gallery" -msgstr "Galeria" +#: templatetags/book_list.py:84 templatetags/book_list.py:152 +msgid "publishable" +msgstr "do publikacji" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:5 -msgid "Compare versions" -msgstr "Porównaj wersje" +#: templatetags/book_list.py:85 templatetags/book_list.py:153 +msgid "changed" +msgstr "zmienione" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:7 -msgid "Mark for publishing" -msgstr "Oznacz do publikacji" +#: templatetags/book_list.py:86 templatetags/book_list.py:154 +msgid "published" +msgstr "opublikowane" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:9 -msgid "Revert document" -msgstr "Przywróć wersję" +#: templatetags/book_list.py:87 templatetags/book_list.py:155 +msgid "unpublished" +msgstr "nie opublikowane" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:12 -msgid "View version" -msgstr "Zobacz wersję" +#: templatetags/book_list.py:88 templatetags/book_list.py:156 +msgid "empty" +msgstr "puste" -#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: templatetags/catalogue.py:30 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:3 -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +#: templatetags/catalogue.py:31 +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:8 -msgid "Replace with" -msgstr "Zamień na" +#: templatetags/catalogue.py:35 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:10 -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" +#: templatetags/catalogue.py:38 +msgid "Covers" +msgstr "Okładki" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:13 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: templatetags/wall.py:49 templatetags/wall.py:78 +msgid "Related edit" +msgstr "Powiązana zmiana" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:15 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" +#: templatetags/wall.py:51 templatetags/wall.py:80 +msgid "Edit" +msgstr "Zmiana" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:17 -msgid "From cursor" -msgstr "Zacznij od kursora" +#: templatetags/wall.py:150 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" -#: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:3 -msgid "Search and replace" -msgstr "Znajdź i zamień" +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Komentarze" -#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5 -msgid "Source code" -msgstr "Kod źródłowy" +#~ msgid "Mark publishable" +#~ msgstr "Oznacz do publikacji" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:9 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +#~ msgid "Mark not publishable" +#~ msgstr "Odznacz do publikacji" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:14 -msgid "Document ID" -msgstr "ID dokumentu" +#~ msgid "Other user" +#~ msgstr "Inny użytkownik" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:18 -msgid "Current version" -msgstr "Aktualna wersja" +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Administracja" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21 -msgid "Last edited by" -msgstr "Ostatnio edytowane przez" +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "edytuj" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:25 -msgid "Link to gallery" -msgstr "Link do galerii" +#~ msgid "add basic document structure" +#~ msgstr "dodaj podstawową strukturę dokumentu" -#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3 -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" +#~ msgid "change master tag to" +#~ msgstr "zmień tak master na" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9 -msgid "Insert theme" -msgstr "Wstaw motyw" +#~ msgid "add begin trimming tag" +#~ msgstr "dodaj początkowy ogranicznik" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:12 -msgid "Insert annotation" -msgstr "Wstaw przypis" +#~ msgid "add end trimming tag" +#~ msgstr "dodaj końcowy ogranicznik" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3 -msgid "Visual editor" -msgstr "Edytor wizualny" +#~ msgid "unstructured text" +#~ msgstr "tekst bez struktury" -#: templatetags/wiki.py:30 -msgid "Assigned to me" -msgstr "Przypisane do mnie" +#~ msgid "unknown XML" +#~ msgstr "nieznany XML" -#: templatetags/wiki.py:32 -msgid "Unassigned" -msgstr "Nie przypisane" +#~ msgid "broken document" +#~ msgstr "uszkodzony dokument" -#: templatetags/wiki.py:34 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#~ msgid "Apply fixes" +#~ msgstr "Wykonaj zmiany" -#: templatetags/wiki.py:35 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#~ msgid "Can mark for publishing" +#~ msgstr "Oznacza do publikacji" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "Your name" +#~ msgstr "Imię i nazwisko" + +#~ msgid "Author's email" +#~ msgstr "E-mail autora" + +#~ msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" +#~ msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)" + +#~ msgid "Describe changes you made." +#~ msgstr "Opisz swoje zmiany" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Ukończono" + +#~ msgid "If you completed a life cycle stage, select it." +#~ msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go." + +#~ msgid "Describe the reason for reverting." +#~ msgstr "Opisz powód przywrócenia." + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "motyw" + +#~ msgid "themes" +#~ msgstr "motywy" + +#~ msgid "Tag added" +#~ msgstr "Dodano tag" + +#~ msgid "Revision marked" +#~ msgstr "Wersja oznaczona" + +#~ msgid "New version" +#~ msgstr "Nowa wersja" + +#~ msgid "Click to open/close gallery" +#~ msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Pomoc" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Wersja" -#: templatetags/wiki.py:39 -msgid "Admin" -msgstr "Administracja" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "nieznana" + +#~ msgid "Save attempt in progress" +#~ msgstr "Trwa zapisywanie" + +#~ msgid "There is a newer version of this document!" +#~ msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!" + +#~ msgid "Clear filter" +#~ msgstr "Wyczyść filtr" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anuluj" + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "Przywróć" + +#~ msgid "all" +#~ msgstr "wszystkie" + +#~ msgid "Annotations" +#~ msgstr "Przypisy" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Poprzednie" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Następne" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Powiększ" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zmniejsz" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Galeria" + +#~ msgid "Compare versions" +#~ msgstr "Porównaj wersje" + +#~ msgid "Revert document" +#~ msgstr "Przywróć wersję" + +#~ msgid "View version" +#~ msgstr "Zobacz wersję" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historia" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Szukaj" + +#~ msgid "Replace with" +#~ msgstr "Zamień na" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Zamień" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcje" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" + +#~ msgid "From cursor" +#~ msgstr "Zacznij od kursora" + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Znajdź i zamień" + +#~ msgid "Source code" +#~ msgstr "Kod źródłowy" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tytuł" + +#~ msgid "Document ID" +#~ msgstr "ID dokumentu" + +#~ msgid "Current version" +#~ msgstr "Aktualna wersja" + +#~ msgid "Last edited by" +#~ msgstr "Ostatnio edytowane przez" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Podsumowanie" + +#~ msgid "Insert theme" +#~ msgstr "Wstaw motyw" + +#~ msgid "Insert annotation" +#~ msgstr "Wstaw przypis" + +#~ msgid "Visual editor" +#~ msgstr "Edytor wizualny" + +#~ msgid "Unassigned" +#~ msgstr "Nie przypisane" #~ msgid "First correction" #~ msgstr "Autokorekta" @@ -503,6 +802,3 @@ msgstr "Administracja" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Odśwież" - -#~ msgid "Insert special character" -#~ msgstr "Wstaw znak specjalny"