X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/07689901a9bf30daeccf8a1ceb7193fe771eb3ac..92407309a3a6c4cd125086728910effddd92ab20:/apps/wiki_img/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=sidebyside diff --git a/apps/wiki_img/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/wiki_img/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 568e8441..432d2899 100644 --- a/apps/wiki_img/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/wiki_img/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,340 +7,301 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-29 15:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-14 15:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-14 15:26+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n" "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: constants.py:6 -msgid "First correction" -msgstr "Autokorekta" +#: forms.py:18 +msgid "Completed" +msgstr "UkoÅczono" -#: constants.py:7 -msgid "Tagging" -msgstr "Tagowanie" +#: forms.py:19 +msgid "If you completed a life cycle stage, select it." +msgstr "JeÅli zostaÅ ukoÅczony etap prac, wskaż go." -#: constants.py:8 -msgid "Initial Proofreading" -msgstr "Korekta" +#: views.py:126 +msgid "Publishable" +msgstr "Gotowe do publikacji" -#: constants.py:9 -msgid "Annotation Proofreading" -msgstr "Sprawdzenie przypisów źródÅa" +#: templates/wiki_img/base.html:15 +msgid "Platforma Redakcyjna" +msgstr "" -#: constants.py:10 -msgid "Modernisation" -msgstr "UwspóÅczeÅnienie" +#: templates/wiki_img/diff_table.html:5 +msgid "Old version" +msgstr "Stara wersja" -#: constants.py:11 -#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3 -msgid "Annotations" -msgstr "Przypisy" +#: templates/wiki_img/diff_table.html:6 +msgid "New version" +msgstr "Nowa wersja" -#: constants.py:12 -msgid "Themes" -msgstr "Motywy" +#: templates/wiki_img/document_details_base.html:31 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#: constants.py:13 -msgid "Editor's Proofreading" -msgstr "Ostateczna redakcja literacka" +#: templates/wiki_img/document_details_base.html:33 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: constants.py:14 -msgid "Technical Editor's Proofreading" -msgstr "Ostateczna redakcja techniczna" +#: templates/wiki_img/document_details_base.html:33 +msgid "Unknown" +msgstr "nieznana" -#: constants.py:18 -msgid "Ready to publish" -msgstr "Gotowe do publikacji" +#: templates/wiki_img/document_details_base.html:35 +#: templates/wiki_img/tag_dialog.html:15 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: forms.py:49 -msgid "ZIP file" -msgstr "Plik ZIP" +#: templates/wiki_img/document_details_base.html:36 +msgid "Save attempt in progress" +msgstr "Trwa zapisywanie" -#: forms.py:82 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: templates/wiki_img/document_details_base.html:37 +msgid "There is a newer version of this document!" +msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!" -#: forms.py:83 -msgid "Your name" -msgstr "ImiÄ i nazwisko" +#: templates/wiki_img/tag_dialog.html:16 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: forms.py:88 -msgid "Author's email" -msgstr "E-mail autora" +#: templates/wiki_img/tabs/history_view.html:5 +msgid "Compare versions" +msgstr "Porównaj wersje" -#: forms.py:89 -msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" -msgstr "Adres e-mail, żebyÅmy mogli pokazaÄ gravatar :)" +#: templates/wiki_img/tabs/history_view.html:8 +msgid "Mark for publishing" +msgstr "Oznacz do publikacji" -#: forms.py:95 -msgid "Your comments" -msgstr "Twój komentarz" +#: templates/wiki_img/tabs/history_view.html:11 +msgid "Revert document" +msgstr "PrzywrÃ³Ä wersjÄ" -#: forms.py:96 -msgid "Describe changes you made." -msgstr "Opisz swoje zmiany" +#: templates/wiki_img/tabs/history_view.html:14 +msgid "View version" +msgstr "Zobacz wersjÄ" -#: forms.py:102 -msgid "Completed" -msgstr "UkoÅczono" +#: templates/wiki_img/tabs/motifs_editor.html:4 +#: templates/wiki_img/tabs/motifs_editor_item.html:3 +msgid "Motifs" +msgstr "Motywy" -#: forms.py:103 -msgid "If you completed a life cycle stage, select it." -msgstr "JeÅli zostaÅ ukoÅczony etap prac, wskaż go." +#: templates/wiki_img/tabs/motifs_editor.html:5 +#: templates/wiki_img/tabs/objects_editor.html:5 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: models.py:93 -#, python-format -msgid "Finished stage: %s" -msgstr "UkoÅczony etap: %s" +#: templates/wiki_img/tabs/objects_editor.html:4 +msgid "Object name" +msgstr "Nazwa obiektu" -#: models.py:152 -msgid "name" -msgstr "nazwa" +#: templates/wiki_img/tabs/objects_editor_item.html:3 +msgid "Objects" +msgstr "Obiekty" -#: models.py:156 -msgid "theme" -msgstr "motyw" +#: templates/wiki_img/tabs/source_editor_item.html:5 +msgid "Source code" +msgstr "Kod źródÅowy" -#: models.py:157 -msgid "themes" -msgstr "motywy" +#: templates/wiki_img/tabs/summary_view.html:8 +msgid "Title" +msgstr "TytuÅ" -#: views.py:167 -#, python-format -msgid "Title already used for %s" -msgstr "Nazwa taka sama jak dla pliku %s" +#: templates/wiki_img/tabs/summary_view.html:13 +msgid "Document ID" +msgstr "ID dokumentu" -#: views.py:169 -msgid "Title already used in repository." -msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje w repozytorium." +#: templates/wiki_img/tabs/summary_view.html:17 +msgid "Current version" +msgstr "Aktualna wersja" -#: views.py:175 -msgid "File should be UTF-8 encoded." -msgstr "Plik powinien mieÄ kodowanie UTF-8." +#: templates/wiki_img/tabs/summary_view.html:20 +msgid "Last edited by" +msgstr "Ostatnio edytowane przez" -#: views.py:358 -msgid "Tag added" -msgstr "Dodano tag" +#: templates/wiki_img/tabs/summary_view_item.html:4 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" -#: templates/wiki/base.html:15 -msgid "Platforma Redakcyjna" -msgstr "" +#~ msgid "First correction" +#~ msgstr "Autokorekta" -#: templates/wiki/diff_table.html:5 -msgid "Old version" -msgstr "Stara wersja" +#~ msgid "Tagging" +#~ msgstr "Tagowanie" -#: templates/wiki/diff_table.html:6 -msgid "New version" -msgstr "Nowa wersja" +#~ msgid "Initial Proofreading" +#~ msgstr "Korekta" -#: templates/wiki/document_create_missing.html:8 -msgid "Create document" -msgstr "Utwórz dokument" +#~ msgid "Annotation Proofreading" +#~ msgstr "Sprawdzenie przypisów źródÅa" -#: templates/wiki/document_details.html:32 -msgid "Click to open/close gallery" -msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinÄ Ä galeriÄ" +#~ msgid "Modernisation" +#~ msgstr "UwspóÅczeÅnienie" -#: templates/wiki/document_details_base.html:36 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#~ msgid "Annotations" +#~ msgstr "Przypisy" -#: templates/wiki/document_details_base.html:38 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Motywy" -#: templates/wiki/document_details_base.html:38 -msgid "Unknown" -msgstr "nieznana" +#~ msgid "Editor's Proofreading" +#~ msgstr "Ostateczna redakcja literacka" -#: templates/wiki/document_details_base.html:40 -#: templates/wiki/tag_dialog.html:15 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#~ msgid "Technical Editor's Proofreading" +#~ msgstr "Ostateczna redakcja techniczna" -#: templates/wiki/document_details_base.html:41 -msgid "Save attempt in progress" -msgstr "Trwa zapisywanie" +#~ msgid "ZIP file" +#~ msgstr "Plik ZIP" -#: templates/wiki/document_details_base.html:42 -msgid "There is a newer version of this document!" -msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!" +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" -#: templates/wiki/document_list.html:30 -msgid "Clear filter" -msgstr "WyczyÅÄ filtr" +#~ msgid "Your name" +#~ msgstr "ImiÄ i nazwisko" -#: templates/wiki/document_list.html:48 -msgid "Your last edited documents" -msgstr "Twoje ostatnie edycje" +#~ msgid "Author's email" +#~ msgstr "E-mail autora" -#: templates/wiki/document_upload.html:9 -msgid "Bulk documents upload" -msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów" +#~ msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" +#~ msgstr "Adres e-mail, żebyÅmy mogli pokazaÄ gravatar :)" -#: templates/wiki/document_upload.html:12 -msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with <code>.xml</code> will be ignored." -msgstr "ProszÄ wskazaÄ archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie koÅczÄ ce siÄ na <code>.xml</code> zostanÄ zignorowane." +#~ msgid "Your comments" +#~ msgstr "Twój komentarz" -#: templates/wiki/document_upload.html:17 -msgid "Upload" -msgstr "Dodaj" +#~ msgid "Describe changes you made." +#~ msgstr "Opisz swoje zmiany" -#: templates/wiki/document_upload.html:24 -msgid "There have been some errors. No files have been added to the repository." -msgstr "WystÄ piÅy bÅÄdy. Å»adne pliki nie zostaÅy dodane do repozytorium." +#~ msgid "Finished stage: %s" +#~ msgstr "UkoÅczony etap: %s" -#: templates/wiki/document_upload.html:25 -msgid "Offending files" -msgstr "BÅÄdne pliki" +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nazwa" -#: templates/wiki/document_upload.html:33 -msgid "Correct files" -msgstr "Poprawne pliki" +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "motyw" -#: templates/wiki/document_upload.html:44 -msgid "Files have been successfully uploaded to the repository." -msgstr "Pliki zostaÅy dodane do repozytorium." +#~ msgid "themes" +#~ msgstr "motywy" -#: templates/wiki/document_upload.html:45 -msgid "Uploaded files" -msgstr "Dodane pliki" +#~ msgid "Title already used for %s" +#~ msgstr "Nazwa taka sama jak dla pliku %s" -#: templates/wiki/document_upload.html:55 -msgid "Skipped files" -msgstr "PominiÄte pliki" +#~ msgid "Title already used in repository." +#~ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje w repozytorium." -#: templates/wiki/document_upload.html:56 -msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension" -msgstr "Pliki pominiÄte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>." +#~ msgid "File should be UTF-8 encoded." +#~ msgstr "Plik powinien mieÄ kodowanie UTF-8." -#: templates/wiki/tag_dialog.html:16 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#~ msgid "Tag added" +#~ msgstr "Dodano tag" -#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:5 -msgid "Refresh" -msgstr "OdÅwież" +#~ msgid "Create document" +#~ msgstr "Utwórz dokument" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7 -msgid "Previous" -msgstr "Poprzednie" +#~ msgid "Click to open/close gallery" +#~ msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinÄ Ä galeriÄ" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:13 -msgid "Next" -msgstr "NastÄpne" +#~ msgid "Clear filter" +#~ msgstr "WyczyÅÄ filtr" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:15 -msgid "Zoom in" -msgstr "PowiÄksz" +#~ msgid "Your last edited documents" +#~ msgstr "Twoje ostatnie edycje" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zmniejsz" +#~ msgid "Bulk documents upload" +#~ msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3 -msgid "Gallery" -msgstr "Galeria" +#~ msgid "" +#~ "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with " +#~ "<code>.xml</code> will be ignored." +#~ msgstr "" +#~ "ProszÄ wskazaÄ archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie " +#~ "koÅczÄ ce siÄ na <code>.xml</code> zostanÄ zignorowane." -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:5 -msgid "Compare versions" -msgstr "Porównaj wersje" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Dodaj" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:7 -msgid "Mark version" -msgstr "Oznacz wersjÄ" +#~ msgid "" +#~ "There have been some errors. No files have been added to the repository." +#~ msgstr "WystÄ piÅy bÅÄdy. Å»adne pliki nie zostaÅy dodane do repozytorium." -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:9 -msgid "Revert document" -msgstr "PrzywrÃ³Ä wersjÄ" +#~ msgid "Offending files" +#~ msgstr "BÅÄdne pliki" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:12 -msgid "View version" -msgstr "Zobacz wersjÄ" +#~ msgid "Correct files" +#~ msgstr "Poprawne pliki" -#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#~ msgid "Files have been successfully uploaded to the repository." +#~ msgstr "Pliki zostaÅy dodane do repozytorium." -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:3 -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +#~ msgid "Uploaded files" +#~ msgstr "Dodane pliki" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:8 -msgid "Replace with" -msgstr "ZamieÅ na" +#~ msgid "Skipped files" +#~ msgstr "PominiÄte pliki" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:10 -msgid "Replace" -msgstr "ZamieÅ" +#~ msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension" +#~ msgstr "Pliki pominiÄte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>." -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:13 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "OdÅwież" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:15 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozróżniaj wielkoÅÄ liter" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Poprzednie" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:17 -msgid "From cursor" -msgstr "Zacznij od kursora" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "NastÄpne" -#: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:3 -msgid "Search and replace" -msgstr "Znajdź i zamieÅ" +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "PowiÄksz" -#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5 -msgid "Source code" -msgstr "Kod źródÅowy" +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zmniejsz" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:10 -msgid "Title" -msgstr "TytuÅ" +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Galeria" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:15 -msgid "Document ID" -msgstr "ID dokumentu" +#~ msgid "Mark version" +#~ msgstr "Oznacz wersjÄ" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:19 -msgid "Current version" -msgstr "Aktualna wersja" +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historia" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:22 -msgid "Last edited by" -msgstr "Ostatnio edytowane przez" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Szukaj" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:26 -msgid "Link to gallery" -msgstr "Link do galerii" +#~ msgid "Replace with" +#~ msgstr "ZamieÅ na" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31 -msgid "Publish" -msgstr "Opublikuj" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "ZamieÅ" -#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:4 -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcje" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Rozróżniaj wielkoÅÄ liter" + +#~ msgid "From cursor" +#~ msgstr "Zacznij od kursora" + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Znajdź i zamieÅ" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9 -msgid "Insert theme" -msgstr "Wstaw motyw" +#~ msgid "Link to gallery" +#~ msgstr "Link do galerii" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:12 -msgid "Insert annotation" -msgstr "Wstaw przypis" +#~ msgid "Insert theme" +#~ msgstr "Wstaw motyw" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:15 -msgid "Insert special character" -msgstr "Wstaw znak specjalny" +#~ msgid "Insert annotation" +#~ msgstr "Wstaw przypis" -#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3 -msgid "Visual editor" -msgstr "Edytor wizualny" +#~ msgid "Insert special character" +#~ msgstr "Wstaw znak specjalny" +#~ msgid "Visual editor" +#~ msgstr "Edytor wizualny"