X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/04b05946ab640eaf9135a73772b704dd41c323e7..717c14c014e3c988bcb392599a47ffa92630da78:/apps/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po?ds=inline diff --git a/apps/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/apps/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..c60bc65c --- /dev/null +++ b/apps/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,346 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filebrowser 2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-04 00:06+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-04 00:11+0800\n" +"Last-Translator: freeRen \n" +"Language-Team: freeren.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 0,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" + +#: fields.py:96 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "擴展名%(ext)s是不允許的。只允許%(allowed)s 。" + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: forms.py:23 +#: forms.py:49 +msgid "The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "這個名稱將自動轉換為小寫。只允許字母、數字、下劃線和連字符。" + +#: forms.py:30 +#: forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "只允許字母、數字、下劃線和連字符。" + +#: forms.py:33 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "這個文件夾已經存在。" + +#: forms.py:36 +msgid "Disallowed Folder Name." +msgstr "不允許文件夾名稱。" + +#: forms.py:49 +msgid "New Name" +msgstr "新名稱" + +#: forms.py:59 +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "這個文件/文件夾已經存在。" + +#: forms.py:95 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: forms.py:96 +msgid "Use Image Generator" +msgstr "使用圖像生成器" + +#: forms.py:105 +msgid "File already exists." +msgstr "文件已經存在。" + +#: forms.py:111 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "文件名不允許。" + +#: forms.py:116 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "文件擴展名不允許。" + +#: forms.py:121 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "超出允許的上傳大小。" + +#: functions.py:84 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: functions.py:279 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "縮略圖創建失敗。" + +#: functions.py:334 +#: functions.py:389 +msgid "Image creation failed." +msgstr "圖像創建失敗。" + +#: views.py:174 +msgid "FileBrowser" +msgstr "文件瀏覽器" + +#: views.py:198 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "文件夾\"%s\"創建成功。" + +#: views.py:204 +msgid "Permission denied." +msgstr "權限被拒絕。" + +#: views.py:206 +msgid "Error creating directory." +msgstr "創建目錄錯誤。" + +#: views.py:214 +#: views.py:215 +#: templates/filebrowser/index.html:33 +msgid "New Folder" +msgstr "創建文件夾" + +#: views.py:260 +msgid "Upload successful." +msgstr "上傳成功。" + +#: views.py:273 +#: templates/filebrowser/index.html:36 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#: views.py:274 +msgid "Select files to upload" +msgstr "選擇上傳文件" + +#: views.py:304 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "縮略圖創建成功。" + +#: views.py:354 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "文件\"%s\"刪除成功。" + +#: views.py:366 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "目錄\"%s\"刪除成功。" + +#: views.py:417 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "重命名縮略圖錯誤。" + +#: views.py:423 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "重命名成功。" + +#: views.py:428 +msgid "Error." +msgstr "錯誤。" + +#: views.py:437 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: views.py:438 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "重命名 \"%s\"" + +#: views.py:475 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "生成圖像成功。" + +#: templates/filebrowser/append.html:4 +#: templates/filebrowser/append.html:6 +#, fuzzy +msgid "File-Browser" +msgstr "文件瀏覽器" + +#: templates/filebrowser/index.html:34 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "創建縮略圖" + +#: templates/filebrowser/index.html:35 +msgid "Generate Images" +msgstr "生成圖像" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 +#: templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "請修正下面的錯誤。" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 +#: templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "保存" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +msgid "Will use image generator." +msgstr "使用圖像生成器。" + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "幫助" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "允許" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "最大文件大小" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +msgid "Select" +msgstr "選擇" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "選擇文件" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "創建縮略圖" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "查看圖像" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "生成圖像版本" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "你確定要刪除這個文件?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "删除文件" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "你確定要刪除這個文件夾?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "刪除文件夾" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "過濾器" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "以 日期" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "任意日期" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "前7天" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "本月" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "本年" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "以 類型" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found." +msgstr "沒有找到。" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s 項" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "沒有項" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "執行" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "找到 %(counter)s 項" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "共 %(counter)s 項" + +msgid "Folder" +msgstr "目錄" + +msgid "Image" +msgstr "圖片" + +msgid "Document" +msgstr "文檔" + +msgid "Code" +msgstr "代碼" + +msgid "Video" +msgstr "視頻" + +msgid "Sound" +msgstr "音頻" +