X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/04b05946ab640eaf9135a73772b704dd41c323e7..717c14c014e3c988bcb392599a47ffa92630da78:/apps/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/.svn/text-base/django.po.svn-base diff --git a/apps/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/.svn/text-base/django.po.svn-base b/apps/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/.svn/text-base/django.po.svn-base new file mode 100644 index 00000000..cd275413 --- /dev/null +++ b/apps/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/.svn/text-base/django.po.svn-base @@ -0,0 +1,330 @@ +# Copyright (C) 2009 Janos Guljas +# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. +# Janos Guljas , 2009. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-06 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:18+0200\n" +"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"Language-Team: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: extension translation +msgid "Folder" +msgstr "Фолдер" +msgid "Image" +msgstr "Слика" +msgid "Document" +msgstr "Документ" +msgid "Code" +msgstr "Код" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: fields.py:96 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "Фајлови са екстензијом %(ext)s нису дозвољени. Само %(allowed)s екстензије су дозвољене." + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "Назив" + +#: forms.py:23 forms.py:49 +msgid "" +"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +"numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"Слова у називу ће аутоматски бити конвертована у мала. Само слова, цифре, " +"доња црта и црта су дозвољени карактери." + +#: forms.py:30 forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "Само слова, цифре, доња црта и црта су дозвољени карактери." + +#: forms.py:33 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Фолдер већ постоји." + +#: forms.py:36 +msgid "Disallowed Folder Name." +msgstr "Тај назив фолдера није дозвољен." + +#: forms.py:49 +msgid "New Name" +msgstr "Нови назив" + +#: forms.py:59 +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "Фајл/фолдер већ постоји." + +#: forms.py:95 +msgid "File" +msgstr "Фајл" + +#: forms.py:96 +msgid "Use Image Generator" +msgstr "Користи генератор слика" + +#: forms.py:105 +msgid "File already exists." +msgstr "Фајл већ постоји." + +#: forms.py:111 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "Назив фајла није дозвољен." + +#: forms.py:116 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "Екстензија фајла није дозвиљена." + +#: forms.py:121 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "Величина фајла прелази дозвољену вредност." + +#: functions.py:84 +msgid "Home" +msgstr "Почетни фолдер" + +#: functions.py:279 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "Генерисање умањеног приказа слике није успело." + +#: functions.py:334 functions.py:389 +msgid "Image creation failed." +msgstr "Генерисање слике није успело." + +#: views.py:174 +msgid "FileBrowser" +msgstr "Фајл брузер" + +#: views.py:198 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "Фолдер %s је успешно направљен." + +#: views.py:204 +msgid "Permission denied." +msgstr "Одбијен приступ." + +#: views.py:206 +msgid "Error creating directory." +msgstr "Грешка при креирању директоријума." + +#: views.py:214 views.py:215 templates/filebrowser/index.html:33 +msgid "New Folder" +msgstr "Нови фолдер" + +#: views.py:260 +msgid "Upload successful." +msgstr "Пренос фајла се успешно завршио." + +#: views.py:273 templates/filebrowser/index.html:36 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "Пренос фајла" + +#: views.py:274 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Изаберите фајлове за пренос" + +#: views.py:304 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "Генерисање умањеног приказа слике је успело." + +#: views.py:354 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Фајл %s је супешно обрисан." + +#: views.py:366 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "Директоријум %s је супешно обрисан." + +#: views.py:417 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "Грешка при промени назива умањеног приказа слике." + +#: views.py:423 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Успешна промена назива." + +#: views.py:428 +msgid "Error." +msgstr "Грешка." + +#: views.py:437 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +msgid "Rename" +msgstr "Промени назив" + +#: views.py:438 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Промени назив: „%s“" + +#: views.py:475 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "Слике су успешно генерисане." + +#: templates/filebrowser/append.html:5 templates/filebrowser/append.html:7 +msgid "File-Browser" +msgstr "Фајл-браузер" + +#: templates/filebrowser/index.html:34 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "Генериши умањене приказе" + +#: templates/filebrowser/index.html:35 +msgid "Generate Images" +msgstr "Генериши слике" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Исправите следеће грешке." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "Изврши" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +msgid "Will use image generator." +msgstr "Користи генератор слика." + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "Дозвољено" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Највећа величина фајла" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +msgid "Select" +msgstr "Изаберите" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "Изаберите фајл" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "Направи умењени приказ" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "Преглед слике" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "Генериши верзије слика" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај фајл?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "Избриши фајл" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај фолдер?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Избриши фолдер" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "По датуму" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "Сви датуми" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "Данас" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Последњих 7 дана" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Последњих 30 дана" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "Ове године" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "По типу" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "Сви" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found." +msgstr "Ниједна слика није пронађена." + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s ставка" +msgstr[1] "%(counter)s ставки" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "Ниједна ставка" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "Назив фајла" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "Иди" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s ставка нађена" +msgstr[1] "%(counter)s ставки нађено" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "%(counter)s ставка укупно" +msgstr[1] "%(counter)s ставки укупно"