X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/04b05946ab640eaf9135a73772b704dd41c323e7..717c14c014e3c988bcb392599a47ffa92630da78:/apps/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/.svn/text-base/django.po.svn-base diff --git a/apps/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/.svn/text-base/django.po.svn-base b/apps/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/.svn/text-base/django.po.svn-base new file mode 100644 index 00000000..35032548 --- /dev/null +++ b/apps/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/.svn/text-base/django.po.svn-base @@ -0,0 +1,319 @@ +# Dutch translation for django-filebrowser. +# Copyright (C) 2009 Patrick Kranzlmueller +# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. +# Joost Cassee , 2009. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 13:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:53+0100\n" +"Last-Translator: Joost Cassee \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fields.py:27 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Dit veld mag maximaal %(max)d karakters bevatten (de huidige lengte is " +"%(length)d)." + +#: fields.py:28 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Dit veld moet minstens %(min)d karakters bevatten (de huidige lengte is " +"%(length)d)." + +#: fields.py:29 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "Extensie %(ext)s is niet toegestaand. Toegestaan zijn: %(allowed)s." + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: forms.py:23 forms.py:46 +msgid "" +"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +"numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"De naam wordt automatisch geconverteerd naar kleine letters. Alleen letters, " +"nummers, liggende streepjes en verbindingstreepjes zijn toegestaan." + +#: forms.py:30 forms.py:53 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"Alleen letters, nummers, liggende streepjes en verbindingstreepjes zijn " +"toegestaan." + +#: forms.py:33 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Deze map bestaat reeds." + +#: forms.py:46 +msgid "New Name" +msgstr "Nieuwe naam" + +#: forms.py:56 +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "Een map of bestand met deze naam bestaat reeds." + +#: forms.py:92 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: forms.py:93 +msgid "Use Image Generator" +msgstr "Maak afbeeldingsversies" + +#: forms.py:102 +msgid "File already exists." +msgstr "Bestand bestaat reeds." + +#: forms.py:108 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "Bestandsnaam is niet toegestaan." + +#: forms.py:113 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "Bestandsextensie is niet toegestaand" + +#: forms.py:118 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "Het bestand overschreidt de maximale upload grootte." + +#: functions.py:75 +msgid "Home" +msgstr "Start" + +#: functions.py:267 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "Fout bij het aanmaken van de voorbeeldafbeeldingen." + +#: functions.py:316 functions.py:377 +msgid "Image creation failed." +msgstr "Fout bij het aanmaken van de afbeeldingsversies." + +#: views.py:156 +msgid "FileBrowser" +msgstr "FileBrowser" + +#: views.py:179 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "De map %s is aangemaakt." + +#: views.py:185 +msgid "Permission denied." +msgstr "Geen toestemming." + +#: views.py:187 +msgid "Error creating directory." +msgstr "Fout bij het aanmaken van de map." + +#: views.py:195 views.py:196 templates/filebrowser/index.html:30 +msgid "New Folder" +msgstr "Nieuwe map" + +#: views.py:235 +msgid "Upload successful." +msgstr "Upload geslaagd." + +#: views.py:248 templates/filebrowser/index.html:33 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + +#: views.py:249 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Selecteer bestanden voor upload" + +#: views.py:279 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "Voorbeeldafbeeldingen aangemaakt." + +#: views.py:329 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Bestand %s verwijderd." + +#: views.py:341 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "Map %s verwijderd." + +#: views.py:392 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "Fout bij het hernoemen van de voorbeeldafbeelding." + +#: views.py:398 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Hernoemen geslaagd." + +#: views.py:403 +msgid "Error." +msgstr "Fout." + +#: views.py:412 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: views.py:413 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Hernoem \"%s\"" + +#: views.py:450 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "Afbeeldingsversies aangemaakt." + +#: templates/filebrowser/index.html:31 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "Voorbeeldafbeeldingen aanmaken" + +#: templates/filebrowser/index.html:32 +msgid "Generate Images" +msgstr "Afbeeldingsversies aanmaken" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Corrigeer onderstaande fouten." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "OK" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +msgid "Will use image generator." +msgstr "Afbeeldingsversies zullen worden aangemaakt." + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "Toegestaan" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Max. bestandsgrootte" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "Selecteer bestand" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "Maak voorbeeldafbeelding" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "Afbeelding tonen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "Afbeeldingsversies aanmaken" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "Bestand verwijderen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Verwijder map" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "Op datum" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "Alle" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Afgelopen 7 dagen" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Afgelopen 30 dagen" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "Dit jaar" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "Op type" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found." +msgstr "Geen objecten gevonden" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s object" +msgstr[1] "(counter)s objecten" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "Geen objecten." + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "Ga" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s object gevonden" +msgstr[1] "%(counter)s objecten gevonden" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "Totaal %(counter)s object" +msgstr[1] "Totaal %(counter)s objecten"