# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-21 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2759 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:13 msgid "This is an empty document." msgstr "To jest pusty dokument." #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2773 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:27 msgid "This document contains errors and can't be loaded. :(" msgstr "Ten dokument zawiera błędy i nie może być załadowany. :(" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2838 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:92 msgid "Save Document" msgstr "Zapisz dokument" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2839 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:93 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2894 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:148 msgid "Restore Version" msgstr "Przywracanie wersji" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2895 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:149 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:28 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:141 msgid "Create link" msgstr "Utwórz link" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:142 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:224 msgid "Apply" msgstr "Zatwierdź" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:145 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:227 msgid "Link" msgstr "Link" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:223 msgid "Edit link" msgstr "Edytuj link" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/template.html:5 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/nodePane/template.html:3 msgid "Current node" msgstr "Bieżący węzeł" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3172 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:73 msgid "Editor" msgstr "Edytor" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3173 #: static/wiki/editor/build/rng.js:3188 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:74 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:89 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3174 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:75 msgid "History" msgstr "Historia" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:61 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:86 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:124 msgid "Splitting text" msgstr "Rozbicie tekstu" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3212 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:113 msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:309 msgid "Remove text" msgstr "Usuń tekst" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3223 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:124 msgid "Restoring version " msgstr "Przywracanie wersji" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentToolbar/actionView.js:49 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:28 msgid "error :(" msgstr "błąd :(" #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3353 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:247 msgid "editor" msgstr "edytor" #: static/wiki/editor/build/rng.js:3364 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:273 msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć pracę?" #: static/wiki/editor/build/rng.js:3366 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:275 msgid "Document contains unsaved changes!" msgstr "Dokument zawiera niezapisane zmiany" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:137 msgid "Local draft of a document exists" msgstr "Istnieje kopia lokalna dokumentu" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:138 msgid "" "Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. " "Do you want to load it instead?" msgstr "" "Twoja przeglądarka posiada niezapisaną jeszcze na serwerze lokalną kopię tej " "wersji dokumentu. Czy chcesz jej teraz użyć?" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:139 msgid "Yes, restore local draft" msgstr "Tak, chcę użyć lokalną kopię" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:140 msgid "No, use version loaded from the server" msgstr "Nie, chcę załadować wersję z serwera" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.js:30 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.js:31 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/mainBar.js:15 msgid "anonymous" msgstr "anonim" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:119 msgid "Saving document" msgstr "Zapisywanie dokumentu" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:120 msgid "Saving local copy" msgstr "Zapisywanie kopii lokalnej" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:128 msgid "Document saved" msgstr "Dokument zapisany" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:129 msgid "Local copy saved" msgstr "Wersja robocza zapisana" msgid "Draft Saved" msgstr "Zapisana wersja robocza" msgid "no draft exists" msgstr "brak wersji roboczej" msgid "drop a working draft" msgstr "porzuć wersję roboczą" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/canvas.js:45 msgid "Changing text" msgstr "Edycja tekstu" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:26 msgid "Add metadata row" msgstr "Dodaj wiersz metadanych" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:32 msgid "Remove metadata row" msgstr "Usuń wiersz metadanych" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33 msgid "Undescribed action" msgstr "Działanie nieopisane" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:59 msgid "Metadata edit" msgstr "Edycja metadanych" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:22 msgid "Action not allowed" msgstr "Działanie niedozwolone" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:63 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:63 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:64 msgid "There is nothing to undo" msgstr "Nie ma nic więcej do cofnięcia" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:64 msgid "There is nothing to redo" msgstr "Nie ma nic więcej do powtórzenia" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:66 msgid "unknown operation" msgstr "Nieznana operacja" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:126 msgid "Insert comment after current node" msgstr "Wstaw komentarz za bieżącym węzłem" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:148 msgid "Hide grid" msgstr "Schowaj siatkę" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:148 msgid "Show grid" msgstr "Pokaż siatkę" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:293 msgid "link" msgstr "link" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:47 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:306 msgid "Create link from selection" msgstr "Utwórz link z zaznaczonego tekstu" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:325 msgid "Mark as emphasized" msgstr "Oznacz jako wyróżnione" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:326 msgid "Mark as citation" msgstr "Oznacz jako cytat" msgid "Create footnote from selection" msgstr "Utwórz przypis z zaznaczonego tekstu" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:54 msgid "Insert footnote after cursor" msgstr "Wstaw przypis za kursorem" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:62 msgid "Cannot insert footnote after root node" msgstr "Nie można wstawić przypisu za węzłem głównym" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:67 msgid "Insert footnote after node" msgstr "Wstaw przypis za węzłem" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:112 msgid "bull. list" msgstr "lista pkt." #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:60 msgid "Missing tag name" msgstr "Nie wybrano tagu" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:112 msgid "num. list" msgstr "lista num." #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:65 #, c-format msgid "Wrap text with %s" msgstr "Obejmij tekst przez %s" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:71 #, c-format msgid "Wrap nodes with %s" msgstr "Obejmij węzły przez %s" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:78 #, c-format msgid "Wrap current node with %s" msgstr "Obejmij bieżący węzeł przez %s" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:85 msgid "Cannot insert after root node" msgstr "Nie można wstawić węzła za węzłem głównym" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:90 #, c-format msgid "Insert %s after current" msgstr "Wstaw %s za bieżący węzeł" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:91 #, c-format msgid "Change list type to %s" msgstr "Zmień typ listy na %s" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:98 msgid "Remove list" msgstr "Usuń listę" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:107 #, c-format msgid "Make %s fragment(s) into list" msgstr "Stwórz listę z %s fragmentów" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:68 msgid "header" msgstr "nagłówek" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:122 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:123 msgid "list item up" msgstr "Element listy do góry" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:21 msgid "Unwrap with siblings" msgstr "Odpakuj wraz sąsiadami" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:21 msgid "Cannot unwrap children of a root node" msgstr "Nie można odpakować dzieci głównego węzła" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:49 msgid "Cannot remove root node" msgstr "Nie można usunąć głównego węzła" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:69 msgid "paragraf" msgstr "akapit" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:54 msgid "Remove node" msgstr "Usuń węzeł" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:27 msgid "No template selected" msgstr "Nie wybrano template'u" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:32 msgid "Wrong node selected" msgstr "Wybrany niepoprawny węzeł" #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:37 #, c-format msgid "Insert template %s after %s" msgstr "Wstaw template %s za %s"