# Dutch translation for django-filebrowser. # Copyright (C) 2009 Patrick Kranzlmueller # This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. # Joost Cassee , 2009. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-16 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:53+0100\n" "Last-Translator: Joost Cassee \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: fields.py:27 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Dit veld mag maximaal %(max)d karakters bevatten (de huidige lengte is " "%(length)d)." #: fields.py:28 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Dit veld moet minstens %(min)d karakters bevatten (de huidige lengte is " "%(length)d)." #: fields.py:29 #, python-format msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." msgstr "Extensie %(ext)s is niet toegestaand. Toegestaan zijn: %(allowed)s." #: forms.py:23 msgid "Name" msgstr "Naam" #: forms.py:23 forms.py:46 msgid "" "The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " "numbers, underscores and hyphens are allowed." msgstr "" "De naam wordt automatisch geconverteerd naar kleine letters. Alleen letters, " "nummers, liggende streepjes en verbindingstreepjes zijn toegestaan." #: forms.py:30 forms.py:53 msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." msgstr "" "Alleen letters, nummers, liggende streepjes en verbindingstreepjes zijn " "toegestaan." #: forms.py:33 msgid "The Folder already exists." msgstr "Deze map bestaat reeds." #: forms.py:46 msgid "New Name" msgstr "Nieuwe naam" #: forms.py:56 msgid "The File/Folder already exists." msgstr "Een map of bestand met deze naam bestaat reeds." #: forms.py:92 msgid "File" msgstr "Bestand" #: forms.py:93 msgid "Use Image Generator" msgstr "Maak afbeeldingsversies" #: forms.py:102 msgid "File already exists." msgstr "Bestand bestaat reeds." #: forms.py:108 msgid "Filename is not allowed." msgstr "Bestandsnaam is niet toegestaan." #: forms.py:113 msgid "File extension is not allowed." msgstr "Bestandsextensie is niet toegestaand" #: forms.py:118 msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." msgstr "Het bestand overschreidt de maximale upload grootte." #: functions.py:75 msgid "Home" msgstr "Start" #: functions.py:267 msgid "Thumbnail creation failed." msgstr "Fout bij het aanmaken van de voorbeeldafbeeldingen." #: functions.py:316 functions.py:377 msgid "Image creation failed." msgstr "Fout bij het aanmaken van de afbeeldingsversies." #: views.py:156 msgid "FileBrowser" msgstr "FileBrowser" #: views.py:179 #, python-format msgid "The Folder %s was successfully created." msgstr "De map %s is aangemaakt." #: views.py:185 msgid "Permission denied." msgstr "Geen toestemming." #: views.py:187 msgid "Error creating directory." msgstr "Fout bij het aanmaken van de map." #: views.py:195 views.py:196 templates/filebrowser/index.html:30 msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe map" #: views.py:235 msgid "Upload successful." msgstr "Upload geslaagd." #: views.py:248 templates/filebrowser/index.html:33 #: templates/filebrowser/upload.html:62 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: views.py:249 msgid "Select files to upload" msgstr "Selecteer bestanden voor upload" #: views.py:279 msgid "Thumbnail creation successful." msgstr "Voorbeeldafbeeldingen aangemaakt." #: views.py:329 #, python-format msgid "The file %s was successfully deleted." msgstr "Bestand %s verwijderd." #: views.py:341 #, python-format msgid "The directory %s was successfully deleted." msgstr "Map %s verwijderd." #: views.py:392 msgid "Error renaming Thumbnail." msgstr "Fout bij het hernoemen van de voorbeeldafbeelding." #: views.py:398 msgid "Renaming was successful." msgstr "Hernoemen geslaagd." #: views.py:403 msgid "Error." msgstr "Fout." #: views.py:412 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" #: views.py:413 #, python-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Hernoem \"%s\"" #: views.py:450 msgid "Successfully generated Images." msgstr "Afbeeldingsversies aangemaakt." #: templates/filebrowser/index.html:31 msgid "Make Thumbs" msgstr "Voorbeeldafbeeldingen aanmaken" #: templates/filebrowser/index.html:32 msgid "Generate Images" msgstr "Afbeeldingsversies aanmaken" #: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 msgid "Please correct the following errors." msgstr "Corrigeer onderstaande fouten." #: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 msgid "Submit" msgstr "OK" #: templates/filebrowser/upload.html:37 msgid "Will use image generator." msgstr "Afbeeldingsversies zullen worden aangemaakt." #: templates/filebrowser/upload.html:47 msgid "Help" msgstr "Help" #: templates/filebrowser/upload.html:51 msgid "Allowed" msgstr "Toegestaan" #: templates/filebrowser/upload.html:57 msgid "Max. Filesize" msgstr "Max. bestandsgrootte" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 msgid "Select File" msgstr "Selecteer bestand" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 msgid "Make Thumbnail" msgstr "Maak voorbeeldafbeelding" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 msgid "View Image" msgstr "Afbeelding tonen" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 msgid "Generate Image Versions" msgstr "Afbeeldingsversies aanmaken" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 msgid "Delete File" msgstr "Bestand verwijderen" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 msgid "Delete Folder" msgstr "Verwijder map" #: templates/filebrowser/include/filter.html:15 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/filebrowser/include/filter.html:21 msgid "By Date" msgstr "Op datum" #: templates/filebrowser/include/filter.html:23 msgid "Any Date" msgstr "Alle" #: templates/filebrowser/include/filter.html:25 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: templates/filebrowser/include/filter.html:27 msgid "Past 7 days" msgstr "Afgelopen 7 dagen" #: templates/filebrowser/include/filter.html:29 msgid "Past 30 days" msgstr "Afgelopen 30 dagen" #: templates/filebrowser/include/filter.html:31 msgid "This year" msgstr "Dit jaar" #: templates/filebrowser/include/filter.html:39 msgid "By Type" msgstr "Op type" #: templates/filebrowser/include/filter.html:41 msgid "All" msgstr "Alle" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 msgid "No Items Found." msgstr "Geen objecten gevonden" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 #, python-format msgid "%(counter)s Item" msgid_plural "%(counter)s Items" msgstr[0] "%(counter)s object" msgstr[1] "(counter)s objecten" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 msgid "No Items." msgstr "Geen objecten." #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 msgid "Go" msgstr "Ga" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 #, python-format msgid "%(counter)s Item found" msgid_plural "%(counter)s Items found" msgstr[0] "%(counter)s object gevonden" msgstr[1] "%(counter)s objecten gevonden" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 #, python-format msgid "%(counter)s Item total" msgid_plural "%(counter)s Items total" msgstr[0] "Totaal %(counter)s object" msgstr[1] "Totaal %(counter)s objecten"