# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filebrowser 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-04 00:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-04 00:11+0800\n" "Last-Translator: freeRen \n" "Language-Team: freeren.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: 0,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: fields.py:96 #, python-format msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." msgstr "擴展名%(ext)s是不允許的。只允許%(allowed)s 。" #: forms.py:23 msgid "Name" msgstr "名稱" #: forms.py:23 #: forms.py:49 msgid "The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." msgstr "這個名稱將自動轉換為小寫。只允許字母、數字、下劃線和連字符。" #: forms.py:30 #: forms.py:56 msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." msgstr "只允許字母、數字、下劃線和連字符。" #: forms.py:33 msgid "The Folder already exists." msgstr "這個文件夾已經存在。" #: forms.py:36 msgid "Disallowed Folder Name." msgstr "不允許文件夾名稱。" #: forms.py:49 msgid "New Name" msgstr "新名稱" #: forms.py:59 msgid "The File/Folder already exists." msgstr "這個文件/文件夾已經存在。" #: forms.py:95 msgid "File" msgstr "文件" #: forms.py:96 msgid "Use Image Generator" msgstr "使用圖像生成器" #: forms.py:105 msgid "File already exists." msgstr "文件已經存在。" #: forms.py:111 msgid "Filename is not allowed." msgstr "文件名不允許。" #: forms.py:116 msgid "File extension is not allowed." msgstr "文件擴展名不允許。" #: forms.py:121 msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." msgstr "超出允許的上傳大小。" #: functions.py:84 msgid "Home" msgstr "首頁" #: functions.py:279 msgid "Thumbnail creation failed." msgstr "縮略圖創建失敗。" #: functions.py:334 #: functions.py:389 msgid "Image creation failed." msgstr "圖像創建失敗。" #: views.py:174 msgid "FileBrowser" msgstr "文件瀏覽器" #: views.py:198 #, python-format msgid "The Folder %s was successfully created." msgstr "文件夾\"%s\"創建成功。" #: views.py:204 msgid "Permission denied." msgstr "權限被拒絕。" #: views.py:206 msgid "Error creating directory." msgstr "創建目錄錯誤。" #: views.py:214 #: views.py:215 #: templates/filebrowser/index.html:33 msgid "New Folder" msgstr "創建文件夾" #: views.py:260 msgid "Upload successful." msgstr "上傳成功。" #: views.py:273 #: templates/filebrowser/index.html:36 #: templates/filebrowser/upload.html:62 msgid "Upload" msgstr "上传" #: views.py:274 msgid "Select files to upload" msgstr "選擇上傳文件" #: views.py:304 msgid "Thumbnail creation successful." msgstr "縮略圖創建成功。" #: views.py:354 #, python-format msgid "The file %s was successfully deleted." msgstr "文件\"%s\"刪除成功。" #: views.py:366 #, python-format msgid "The directory %s was successfully deleted." msgstr "目錄\"%s\"刪除成功。" #: views.py:417 msgid "Error renaming Thumbnail." msgstr "重命名縮略圖錯誤。" #: views.py:423 msgid "Renaming was successful." msgstr "重命名成功。" #: views.py:428 msgid "Error." msgstr "錯誤。" #: views.py:437 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 msgid "Rename" msgstr "重命名" #: views.py:438 #, python-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "重命名 \"%s\"" #: views.py:475 msgid "Successfully generated Images." msgstr "生成圖像成功。" #: templates/filebrowser/append.html:4 #: templates/filebrowser/append.html:6 #, fuzzy msgid "File-Browser" msgstr "文件瀏覽器" #: templates/filebrowser/index.html:34 msgid "Make Thumbs" msgstr "創建縮略圖" #: templates/filebrowser/index.html:35 msgid "Generate Images" msgstr "生成圖像" #: templates/filebrowser/makedir.html:24 #: templates/filebrowser/rename.html:22 msgid "Please correct the following errors." msgstr "請修正下面的錯誤。" #: templates/filebrowser/makedir.html:34 #: templates/filebrowser/rename.html:33 msgid "Submit" msgstr "保存" #: templates/filebrowser/upload.html:37 msgid "Will use image generator." msgstr "使用圖像生成器。" #: templates/filebrowser/upload.html:47 msgid "Help" msgstr "幫助" #: templates/filebrowser/upload.html:51 msgid "Allowed" msgstr "允許" #: templates/filebrowser/upload.html:57 msgid "Max. Filesize" msgstr "最大文件大小" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 msgid "Select" msgstr "選擇" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 msgid "Select File" msgstr "選擇文件" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 msgid "Make Thumbnail" msgstr "創建縮略圖" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 msgid "View Image" msgstr "查看圖像" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 msgid "Generate Image Versions" msgstr "生成圖像版本" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "你確定要刪除這個文件?" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" msgstr "你確定要刪除這個文件夾?" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 msgid "Delete Folder" msgstr "刪除文件夾" #: templates/filebrowser/include/filter.html:15 msgid "Filter" msgstr "過濾器" #: templates/filebrowser/include/filter.html:21 msgid "By Date" msgstr "以 日期" #: templates/filebrowser/include/filter.html:23 msgid "Any Date" msgstr "任意日期" #: templates/filebrowser/include/filter.html:25 msgid "Today" msgstr "今天" #: templates/filebrowser/include/filter.html:27 msgid "Past 7 days" msgstr "前7天" #: templates/filebrowser/include/filter.html:29 msgid "Past 30 days" msgstr "本月" #: templates/filebrowser/include/filter.html:31 msgid "This year" msgstr "本年" #: templates/filebrowser/include/filter.html:39 msgid "By Type" msgstr "以 類型" #: templates/filebrowser/include/filter.html:41 msgid "All" msgstr "全部" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 msgid "No Items Found." msgstr "沒有找到。" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 #, python-format msgid "%(counter)s Item" msgid_plural "%(counter)s Items" msgstr[0] "%(counter)s 項" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 msgid "No Items." msgstr "沒有項" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 msgid "Size" msgstr "大小" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 msgid "Date" msgstr "日期" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 msgid "Go" msgstr "執行" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 #, python-format msgid "%(counter)s Item found" msgid_plural "%(counter)s Items found" msgstr[0] "找到 %(counter)s 項" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 #, python-format msgid "%(counter)s Item total" msgid_plural "%(counter)s Items total" msgstr[0] "共 %(counter)s 項" msgid "Folder" msgstr "目錄" msgid "Image" msgstr "圖片" msgid "Document" msgstr "文檔" msgid "Code" msgstr "代碼" msgid "Video" msgstr "視頻" msgid "Sound" msgstr "音頻"