1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-02 11:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:32
23 "The content of this document seems to be invalid - only XML source editing "
24 "will be possible. :("
26 "Zawartość tego dokumentu wydaje się błędna – będzie dostępna tylko edycja "
29 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:138
30 msgid "Local draft of a document exists"
31 msgstr "Istnieje lokalna wersja dokumentu"
33 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:139
35 "Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. "
36 "Do you want to load it instead?"
38 "Niezapisana lokalna wersja dokumentu istnieje w przeglądarce. Czy chcesz ją "
41 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:140
42 msgid "Yes, restore local draft"
43 msgstr "Tak, użyj lokalnej wersji"
45 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:141
46 msgid "No, use version loaded from the server"
47 msgstr "Nie, przywróć wersję z serwera"
49 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:178
51 msgstr "Zapisz dokument"
53 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:179
57 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:180
58 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:263
59 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:307
60 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:539
61 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:582
62 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:23
63 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:116
64 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:65
65 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:51
66 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:71
67 #: static/wiki/editor/src/editor/views/attachments/attachments.js:15
71 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:222
72 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:29
76 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:224
77 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:31
78 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:23
82 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:261
83 msgid "Restore Version"
84 msgstr "Przywróć wersję"
86 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:262
90 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:305
91 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:306
92 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:24
96 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:30
97 msgid "Something wrong happend when applying this change so it was undone."
98 msgstr "Coś poszło źle przy wykonywaniu tej zmiany, więc została cofnięta."
100 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/canvas.js:57
101 msgid "Changing text"
102 msgstr "Zmiana tekstu"
104 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:74
106 msgstr "Dodaj komentarz"
108 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:97
112 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:106
116 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:163
117 msgid "Remove comment"
118 msgstr "Usuń komentarz"
120 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:205
122 msgstr "Edytuj komentarz"
124 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:281
128 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:401
129 msgid "Splitting text"
130 msgstr "Rozdzielanie tekstu"
132 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:431
133 msgid "Inserting node"
134 msgstr "Wstawianie bloku"
136 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentToolbar/actionView.js:49
137 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:28
141 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/mainBar.js:15
145 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:39
149 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:40
150 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:53
154 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:41
158 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:97
159 msgid "Saving document"
160 msgstr "Zapisywanie dokumentu"
162 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:98
163 msgid "Saving local copy"
164 msgstr "Zapisywanie lokalnej kopii"
166 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:106
167 msgid "Document saved"
168 msgstr "Zapisano dokument"
170 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:107
171 msgid "Local copy saved"
172 msgstr "Zapisano lokalną kopię"
174 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:108
175 msgid "Failed to save"
176 msgstr "Nie udało się zapisać"
178 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:130
179 msgid "Restoring version "
180 msgstr "Przywracanie wersji "
182 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:143
183 msgid "Publishing..."
184 msgstr "Publikowanie..."
186 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:239
187 msgid "Do you really want to exit?"
188 msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
190 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:241
191 msgid "Document contains unsaved changes!"
192 msgstr "Dokument zawiera niezapisane zmiany!"
194 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33
195 msgid "Undescribed action"
196 msgstr "Nieopisane działanie"
198 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33
199 msgid "Action not allowed"
200 msgstr "Niedozwolone działanie"
202 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:357
206 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:357
210 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:358
211 msgid "There is nothing to undo"
212 msgstr "Nie ma nic do cofnięcia"
214 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:358
215 msgid "There is nothing to redo"
216 msgstr "Nie ma nic do ponowienia"
218 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:362
219 msgid "unknown operation"
220 msgstr "nienana operacja"
222 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:432
223 msgid "Insert comment"
224 msgstr "Wstaw komentarz"
226 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:537
230 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:538
231 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:581
232 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:22
233 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:115
234 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:64
235 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:50
236 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:70
240 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:541
241 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:584
242 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:53
246 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:545
247 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:71
248 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:57
249 msgid "attachment library"
250 msgstr "biblioteka załączników"
252 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:580
253 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:634
254 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:49
255 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:70
259 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:611
263 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:624
264 msgid "Create link from selection"
265 msgstr "Utwórz link z zaznaczenia"
267 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:650
268 msgid "Mark as emphasized"
269 msgstr "Dodaj pogrubienie"
271 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:650
272 msgid "Remove emphasis"
273 msgstr "Usuń pogrubienie"
275 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:651
276 msgid "Mark as citation"
277 msgstr "Oznacz jako cytowanie"
279 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:651
280 msgid "Remove citation"
281 msgstr "Usuń cytowanie"
283 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:9
284 msgid "Description goes here"
285 msgstr "Opis idzie tutaj"
287 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:10
289 msgstr "Pierwszy punkt"
291 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:64
292 msgid "Insert exercise"
293 msgstr "Wstaw ćwiczenie"
295 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:72
299 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:73
300 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceSingle.js:16
301 msgid "Single Choice"
302 msgstr "Pojedynczy wybór"
304 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:74
305 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceMulti.js:16
306 msgid "Multiple Choice"
307 msgstr "Wielokrotny wybór"
309 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:75
310 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceTrueOrFalse.js:17
311 msgid "True or False"
312 msgstr "Prawda czy fałsz"
314 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:76
318 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:77
322 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceMulti.js:25
323 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceSingle.js:30
324 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceTrueOrFalse.js:26
325 msgid "Change answer"
326 msgstr "Zmień odpowiedź"
328 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:21
329 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:31
330 msgid "Removing exercise"
331 msgstr "Usuwanie ćwiczenia"
333 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:22
334 msgid "Do you really want to remove this exercise?"
335 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to ćwiczenie?"
337 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:23
341 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:24
342 msgid "No, don't do anything!"
343 msgstr "Nie, nic nie rób!"
345 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:17
346 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:33
350 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:48
351 msgid "Turn selection into a gap"
352 msgstr "Zamień zaznaczenie w lukę"
354 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:60
355 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:70
356 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:84
360 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:27
361 msgid "Add item to exercise"
362 msgstr "Dodaj punkt do ćwiczenia"
364 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:40
365 msgid "Change solution"
366 msgstr "Zmień rozwiązanie"
368 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:50
370 msgstr "Zmień kolejność"
372 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:17
373 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:43
374 msgid "Mark to replace"
375 msgstr "Oznacz do zmiany"
377 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:21
378 msgid "Enter text to replace with"
379 msgstr "Wpisz tekst do zamiany"
381 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:25
382 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:118
386 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:61
387 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:147
388 msgid "Mark selection to replacement"
389 msgstr "Oznacz zaznaczenie do zmiany"
391 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:73
392 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:83
393 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:97
394 msgid "Remove replace mark"
395 msgstr "Usuń znacznik zamiany"
397 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:109
398 msgid "Edit replace mark"
399 msgstr "Zmień znacznik zamiany"
401 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:114
402 msgid "Edit text to replace with"
403 msgstr "Edytuj tekst do zamiany"
405 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:130
407 msgstr "Edytuj odpowiedź"
409 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:51
410 msgid "Create footnote from selection"
411 msgstr "Utwórz przypis z zaznaczenia"
413 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:58
414 msgid "Insert footnote after cursor"
415 msgstr "Wstaw przypis po kursorze"
417 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:66
418 msgid "Cannot insert footnote after root node"
419 msgstr "Nie można wstawić przypisu po głównym bloku"
421 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:71
422 msgid "Insert footnote after node"
423 msgstr "Wstaw przypis po bloku"
425 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:54
426 msgid "No image. Click here to add image"
427 msgstr "Brak obrazu. Kliknij, aby dodać obraz"
429 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:63
430 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:84
432 msgstr "Edytuj obraz"
434 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:67
438 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:117
439 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:102
440 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:117
444 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:125
448 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:125
452 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:146
454 msgid "Change list type to %s"
455 msgstr "Zmień typ list na %s"
457 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:153
461 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:162
463 msgid "Make %s fragment(s) into list"
464 msgstr "Przerób %s fragment(y) na listę"
466 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:18
470 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:22
471 msgid "Document Metadata"
472 msgstr "Metadane dokumentu"
474 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:33
476 "The cover needs to be an image file: jpg, png, gif, svg. Use another URL or clear "
479 "Okładka musi być plikiem graficznym: jpg, png, gif, svg. Użyj innego adresu lub "
480 "wyczyść pole okładki."
482 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:28
483 msgid "Add metadata row"
484 msgstr "Dodaj wiersz metadanych"
486 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:38
487 msgid "Remove metadata row"
488 msgstr "Usuń wiersz metadanych"
490 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:69
491 msgid "Metadata edit"
492 msgstr "Edytuj metadane"
494 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:180
498 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:42
502 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:69
506 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:70
510 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:71
514 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:72
518 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:24
519 msgid "No template selected"
520 msgstr "Nie wybrano szablonu"
522 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:33
523 msgid "Wrong node selected"
524 msgstr "Niewłaściwy zaznaczony blok"
526 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:37
528 msgid "Insert template %s"
529 msgstr "Wstaw szablon %s"
531 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:62
532 msgid "No video. Click here to add link to your video"
533 msgstr "Brak wideo. Kliknij, aby dodać link"
535 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:69
536 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:95
537 msgid "Edit video url"
538 msgstr "Edytuj adres wideo"
540 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:74
542 msgstr "Link do YouTube"
544 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:2
548 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:3
549 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:18
553 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:4
554 msgid "Delete this comment?"
555 msgstr "Skasować ten komentarz?"
557 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:5
561 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:8
565 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:9
566 msgid "Preview saved version"
567 msgstr "Podgląd zapisanej wersji"
569 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:10
573 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:11
574 msgid "drop a working draft"
575 msgstr "odrzuć kopię roboczą"
577 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:14
579 msgstr "Ostatnia kopia"
581 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:17
585 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:21
589 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:22
593 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:23
597 #: static/wiki/editor/src/editor/views/attachments/attachments.js:13
598 msgid "Attachment library"
599 msgstr "Biblioteka załączników"
601 #: static/wiki/editor/src/editor/views/attachments/attachments.js:14
605 #: static/wiki/editor/src/editor/views/attachments/attachments.js:46
606 msgid "Manage attachments"
607 msgstr "Zarządzaj załącznikami"