1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
   2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
   3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
   4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
   8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
   9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
  10 "POT-Creation-Date: 2017-02-02 11:46+0100\n"
 
  11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
  12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
  13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
  16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
  17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
  18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
  19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
  21 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:32
 
  23 "The content of this document seems to be invalid - only XML source editing "
 
  24 "will be possible. :("
 
  26 "Zawartość tego dokumentu wydaje się błędna – będzie dostępna tylko edycja "
 
  29 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:138
 
  30 msgid "Local draft of a document exists"
 
  31 msgstr "Istnieje lokalna wersja dokumentu"
 
  33 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:139
 
  35 "Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. "
 
  36 "Do you want to load it instead?"
 
  38 "Niezapisana lokalna wersja dokumentu istnieje w przeglądarce. Czy chcesz ją "
 
  41 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:140
 
  42 msgid "Yes, restore local draft"
 
  43 msgstr "Tak, użyj lokalnej wersji"
 
  45 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:141
 
  46 msgid "No, use version loaded from the server"
 
  47 msgstr "Nie, przywróć wersję z serwera"
 
  49 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:178
 
  51 msgstr "Zapisz dokument"
 
  53 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:179
 
  57 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:180
 
  58 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:263
 
  59 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:307
 
  60 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:539
 
  61 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:582
 
  62 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:23
 
  63 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:116
 
  64 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:65
 
  65 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:51
 
  66 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:71
 
  67 #: static/wiki/editor/src/editor/views/attachments/attachments.js:15
 
  71 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:222
 
  72 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:29
 
  76 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:224
 
  77 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:31
 
  78 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:23
 
  82 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:261
 
  83 msgid "Restore Version"
 
  84 msgstr "Przywróć wersję"
 
  86 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:262
 
  90 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:305
 
  91 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:306
 
  92 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:24
 
  96 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:30
 
  97 msgid "Something wrong happend when applying this change so it was undone."
 
  98 msgstr "Coś poszło źle przy wykonywaniu tej zmiany, więc została cofnięta."
 
 100 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/canvas.js:57
 
 101 msgid "Changing text"
 
 102 msgstr "Zmiana tekstu"
 
 104 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:74
 
 106 msgstr "Dodaj komentarz"
 
 108 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:97
 
 112 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:106
 
 116 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:163
 
 117 msgid "Remove comment"
 
 118 msgstr "Usuń komentarz"
 
 120 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:205
 
 122 msgstr "Edytuj komentarz"
 
 124 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:281
 
 128 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:401
 
 129 msgid "Splitting text"
 
 130 msgstr "Rozdzielanie tekstu"
 
 132 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:431
 
 133 msgid "Inserting node"
 
 134 msgstr "Wstawianie bloku"
 
 136 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentToolbar/actionView.js:49
 
 137 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:28
 
 141 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/mainBar.js:15
 
 145 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:39
 
 149 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:40
 
 150 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:53
 
 154 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:41
 
 158 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:97
 
 159 msgid "Saving document"
 
 160 msgstr "Zapisywanie dokumentu"
 
 162 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:98
 
 163 msgid "Saving local copy"
 
 164 msgstr "Zapisywanie lokalnej kopii"
 
 166 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:106
 
 167 msgid "Document saved"
 
 168 msgstr "Zapisano dokument"
 
 170 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:107
 
 171 msgid "Local copy saved"
 
 172 msgstr "Zapisano lokalną kopię"
 
 174 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:108
 
 175 msgid "Failed to save"
 
 176 msgstr "Nie udało się zapisać"
 
 178 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:130
 
 179 msgid "Restoring version "
 
 180 msgstr "Przywracanie wersji "
 
 182 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:143
 
 183 msgid "Publishing..."
 
 184 msgstr "Publikowanie..."
 
 186 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:239
 
 187 msgid "Do you really want to exit?"
 
 188 msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
 
 190 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:241
 
 191 msgid "Document contains unsaved changes!"
 
 192 msgstr "Dokument zawiera niezapisane zmiany!"
 
 194 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33
 
 195 msgid "Undescribed action"
 
 196 msgstr "Nieopisane działanie"
 
 198 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33
 
 199 msgid "Action not allowed"
 
 200 msgstr "Niedozwolone działanie"
 
 202 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:357
 
 206 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:357
 
 210 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:358
 
 211 msgid "There is nothing to undo"
 
 212 msgstr "Nie ma nic do cofnięcia"
 
 214 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:358
 
 215 msgid "There is nothing to redo"
 
 216 msgstr "Nie ma nic do ponowienia"
 
 218 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:362
 
 219 msgid "unknown operation"
 
 220 msgstr "nienana operacja"
 
 222 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:432
 
 223 msgid "Insert comment"
 
 224 msgstr "Wstaw komentarz"
 
 226 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:537
 
 230 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:538
 
 231 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:581
 
 232 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:22
 
 233 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:115
 
 234 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:64
 
 235 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:50
 
 236 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:70
 
 240 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:541
 
 241 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:584
 
 242 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:53
 
 246 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:545
 
 247 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:71
 
 248 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:57
 
 249 msgid "attachment library"
 
 250 msgstr "biblioteka załączników"
 
 252 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:580
 
 253 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:634
 
 254 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:49
 
 255 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:70
 
 259 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:611
 
 263 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:624
 
 264 msgid "Create link from selection"
 
 265 msgstr "Utwórz link z zaznaczenia"
 
 267 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:650
 
 268 msgid "Mark as emphasized"
 
 269 msgstr "Dodaj pogrubienie"
 
 271 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:650
 
 272 msgid "Remove emphasis"
 
 273 msgstr "Usuń pogrubienie"
 
 275 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:651
 
 276 msgid "Mark as citation"
 
 277 msgstr "Oznacz jako cytowanie"
 
 279 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:651
 
 280 msgid "Remove citation"
 
 281 msgstr "Usuń cytowanie"
 
 283 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:9
 
 284 msgid "Description goes here"
 
 285 msgstr "Opis idzie tutaj"
 
 287 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:10
 
 289 msgstr "Pierwszy punkt"
 
 291 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:64
 
 292 msgid "Insert exercise"
 
 293 msgstr "Wstaw ćwiczenie"
 
 295 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:72
 
 299 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:73
 
 300 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceSingle.js:16
 
 301 msgid "Single Choice"
 
 302 msgstr "Pojedynczy wybór"
 
 304 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:74
 
 305 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceMulti.js:16
 
 306 msgid "Multiple Choice"
 
 307 msgstr "Wielokrotny wybór"
 
 309 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:75
 
 310 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceTrueOrFalse.js:17
 
 311 msgid "True or False"
 
 312 msgstr "Prawda czy fałsz"
 
 314 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:76
 
 318 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:77
 
 322 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceMulti.js:25
 
 323 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceSingle.js:30
 
 324 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceTrueOrFalse.js:26
 
 325 msgid "Change answer"
 
 326 msgstr "Zmień odpowiedź"
 
 328 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:21
 
 329 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:31
 
 330 msgid "Removing exercise"
 
 331 msgstr "Usuwanie ćwiczenia"
 
 333 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:22
 
 334 msgid "Do you really want to remove this exercise?"
 
 335 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to ćwiczenie?"
 
 337 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:23
 
 341 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:24
 
 342 msgid "No, don't do anything!"
 
 343 msgstr "Nie, nic nie rób!"
 
 345 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:17
 
 346 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:33
 
 350 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:48
 
 351 msgid "Turn selection into a gap"
 
 352 msgstr "Zamień zaznaczenie w lukę"
 
 354 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:60
 
 355 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:70
 
 356 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:84
 
 360 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:27
 
 361 msgid "Add item to exercise"
 
 362 msgstr "Dodaj punkt do ćwiczenia"
 
 364 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:40
 
 365 msgid "Change solution"
 
 366 msgstr "Zmień rozwiązanie"
 
 368 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:50
 
 370 msgstr "Zmień kolejność"
 
 372 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:17
 
 373 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:43
 
 374 msgid "Mark to replace"
 
 375 msgstr "Oznacz do zmiany"
 
 377 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:21
 
 378 msgid "Enter text to replace with"
 
 379 msgstr "Wpisz tekst do zamiany"
 
 381 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:25
 
 382 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:118
 
 386 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:61
 
 387 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:147
 
 388 msgid "Mark selection to replacement"
 
 389 msgstr "Oznacz zaznaczenie do zmiany"
 
 391 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:73
 
 392 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:83
 
 393 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:97
 
 394 msgid "Remove replace mark"
 
 395 msgstr "Usuń znacznik zamiany"
 
 397 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:109
 
 398 msgid "Edit replace mark"
 
 399 msgstr "Zmień znacznik zamiany"
 
 401 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:114
 
 402 msgid "Edit text to replace with"
 
 403 msgstr "Edytuj tekst do zamiany"
 
 405 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:130
 
 407 msgstr "Edytuj odpowiedź"
 
 409 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:51
 
 410 msgid "Create footnote from selection"
 
 411 msgstr "Utwórz przypis z zaznaczenia"
 
 413 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:58
 
 414 msgid "Insert footnote after cursor"
 
 415 msgstr "Wstaw przypis po kursorze"
 
 417 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:66
 
 418 msgid "Cannot insert footnote after root node"
 
 419 msgstr "Nie można wstawić przypisu po głównym bloku"
 
 421 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:71
 
 422 msgid "Insert footnote after node"
 
 423 msgstr "Wstaw przypis po bloku"
 
 425 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:54
 
 426 msgid "No image. Click here to add image"
 
 427 msgstr "Brak obrazu. Kliknij, aby dodać obraz"
 
 429 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:63
 
 430 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:84
 
 432 msgstr "Edytuj obraz"
 
 434 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:67
 
 438 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/img/imgElement.js:117
 
 439 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:102
 
 440 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:117
 
 444 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:125
 
 448 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:125
 
 452 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:146
 
 454 msgid "Change list type to %s"
 
 455 msgstr "Zmień typ list na %s"
 
 457 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:153
 
 461 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:162
 
 463 msgid "Make %s fragment(s) into list"
 
 464 msgstr "Przerób %s fragment(y) na listę"
 
 466 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:18
 
 470 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:22
 
 471 msgid "Document Metadata"
 
 472 msgstr "Metadane dokumentu"
 
 474 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:33
 
 476 "The cover needs to be an image file: jpg, png, gif, svg. Use another URL or clear "
 
 479 "Okładka musi być plikiem graficznym: jpg, png, gif, svg. Użyj innego adresu lub "
 
 480 "wyczyść pole okładki."
 
 482 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:28
 
 483 msgid "Add metadata row"
 
 484 msgstr "Dodaj wiersz metadanych"
 
 486 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:38
 
 487 msgid "Remove metadata row"
 
 488 msgstr "Usuń wiersz metadanych"
 
 490 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:69
 
 491 msgid "Metadata edit"
 
 492 msgstr "Edytuj metadane"
 
 494 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:180
 
 498 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:42
 
 502 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:69
 
 506 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:70
 
 510 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:71
 
 514 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:72
 
 518 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:24
 
 519 msgid "No template selected"
 
 520 msgstr "Nie wybrano szablonu"
 
 522 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:33
 
 523 msgid "Wrong node selected"
 
 524 msgstr "Niewłaściwy zaznaczony blok"
 
 526 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:37
 
 528 msgid "Insert template %s"
 
 529 msgstr "Wstaw szablon %s"
 
 531 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:62
 
 532 msgid "No video. Click here to add link to your video"
 
 533 msgstr "Brak wideo. Kliknij, aby dodać link"
 
 535 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:69
 
 536 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:95
 
 537 msgid "Edit video url"
 
 538 msgstr "Edytuj adres wideo"
 
 540 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/video/videoElement.js:74
 
 542 msgstr "Link do YouTube"
 
 544 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:2
 
 548 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:3
 
 549 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:18
 
 553 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:4
 
 554 msgid "Delete this comment?"
 
 555 msgstr "Skasować ten komentarz?"
 
 557 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:5
 
 561 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:8
 
 565 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:9
 
 566 msgid "Preview saved version"
 
 567 msgstr "Podgląd zapisanej wersji"
 
 569 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:10
 
 573 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:11
 
 574 msgid "drop a working draft"
 
 575 msgstr "odrzuć kopię roboczą"
 
 577 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:14
 
 579 msgstr "Ostatnia kopia"
 
 581 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:17
 
 585 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:21
 
 589 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:22
 
 593 #: static/wiki/editor/src/editor/translation-fix.js:23
 
 597 #: static/wiki/editor/src/editor/views/attachments/attachments.js:13
 
 598 msgid "Attachment library"
 
 599 msgstr "Biblioteka załączników"
 
 601 #: static/wiki/editor/src/editor/views/attachments/attachments.js:14
 
 605 #: static/wiki/editor/src/editor/views/attachments/attachments.js:46
 
 606 msgid "Manage attachments"
 
 607 msgstr "Zarządzaj załącznikami"