1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
   2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
   3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
   4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
   9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
  10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
  11 "POT-Creation-Date: 2014-03-21 14:43+0100\n"
 
  12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
  13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
  14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
  17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
  18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
  19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
  20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
  22 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2759
 
  23 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:13
 
  24 msgid "This is an empty document."
 
  25 msgstr "To jest pusty dokument."
 
  27 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2773
 
  28 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:27
 
  29 msgid "The content of this document seems to be invalid - only XML source editing will be possible. :("
 
  30 msgstr "Wygląda na to, że dokument zawiera błędy - możliwa będzie jedynie edycja źródła. :("
 
  32 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2838
 
  33 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:92
 
  35 msgstr "Zapisz dokument"
 
  37 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2839
 
  38 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:93
 
  42 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2894
 
  43 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:148
 
  44 msgid "Restore Version"
 
  45 msgstr "Przywracanie wersji"
 
  47 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2895
 
  48 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:149
 
  52 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:28
 
  55 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:141
 
  59 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:142
 
  60 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:224
 
  64 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:29
 
  65 msgid "Something wrong happend when applying this change so it was undone."
 
  66 msgstr "Coś poszło nie tak podczas wprowadzania tej zmiany, więc została ona cofnięta."
 
  67 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:145
 
  68 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:227
 
  72 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:223
 
  76 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/template.html:5
 
  80 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/nodePane/template.html:3
 
  82 msgstr "Bieżący węzeł"
 
  83 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3172
 
  84 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:73
 
  88 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3173
 
  89 #: static/wiki/editor/build/rng.js:3188
 
  90 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:74
 
  91 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:89
 
  95 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3174
 
  96 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:75
 
 100 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:61
 
 101 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:86
 
 102 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:124
 
 103 msgid "Splitting text"
 
 104 msgstr "Rozbicie tekstu"
 
 105 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3212
 
 106 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:113
 
 108 msgstr "Zapisywanie..."
 
 110 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:309
 
 113 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3223
 
 114 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:124
 
 115 msgid "Restoring version "
 
 116 msgstr "Przywracanie wersji"
 
 118 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentToolbar/actionView.js:49
 
 119 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:28
 
 122 #: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3353
 
 123 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:247
 
 127 #: static/wiki/editor/build/rng.js:3364
 
 128 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:273
 
 129 msgid "Do you really want to exit?"
 
 130 msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć pracę?"
 
 132 #: static/wiki/editor/build/rng.js:3366
 
 133 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:275
 
 134 msgid "Document contains unsaved changes!"
 
 135 msgstr "Dokument zawiera niezapisane zmiany"
 
 137 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:137
 
 138 msgid "Local draft of a document exists"
 
 139 msgstr "Istnieje kopia lokalna dokumentu"
 
 141 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:138
 
 143 "Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. "
 
 144 "Do you want to load it instead?"
 
 146 "Twoja przeglądarka posiada niezapisaną jeszcze na serwerze lokalną kopię tej "
 
 147 "wersji dokumentu. Czy chcesz jej teraz użyć?"
 
 149 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:139
 
 150 msgid "Yes, restore local draft"
 
 151 msgstr "Tak, chcę użyć lokalną kopię"
 
 153 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:140
 
 154 msgid "No, use version loaded from the server"
 
 155 msgstr "Nie, chcę załadować wersję z serwera"
 
 157 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.js:30
 
 161 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.js:31
 
 165 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/mainBar.js:15
 
 169 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:119
 
 170 msgid "Saving document"
 
 171 msgstr "Zapisywanie dokumentu"
 
 173 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:120
 
 174 msgid "Saving local copy"
 
 175 msgstr "Zapisywanie kopii lokalnej"
 
 177 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:128
 
 178 msgid "Document saved"
 
 179 msgstr "Dokument zapisany"
 
 181 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:129
 
 182 msgid "Local copy saved"
 
 183 msgstr "Wersja robocza zapisana"
 
 186 msgstr "Zapisana wersja robocza"
 
 188 msgid "no draft exists"
 
 189 msgstr "brak wersji roboczej"
 
 191 msgid "drop a working draft"
 
 192 msgstr "porzuć wersję roboczą"
 
 194 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/canvas.js:45
 
 195 msgid "Changing text"
 
 196 msgstr "Edycja tekstu"
 
 198 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:26
 
 199 msgid "Add metadata row"
 
 200 msgstr "Dodaj wiersz metadanych"
 
 202 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:32
 
 203 msgid "Remove metadata row"
 
 204 msgstr "Usuń wiersz metadanych"
 
 206 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33
 
 207 msgid "Undescribed action"
 
 208 msgstr "Działanie nieopisane"
 
 209 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:59
 
 210 msgid "Metadata edit"
 
 211 msgstr "Edycja metadanych"
 
 213 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:22
 
 214 msgid "Action not allowed"
 
 215 msgstr "Działanie niedozwolone"
 
 217 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:63
 
 221 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:63
 
 225 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:64
 
 226 msgid "There is nothing to undo"
 
 227 msgstr "Nie ma nic więcej do cofnięcia"
 
 229 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:64
 
 230 msgid "There is nothing to redo"
 
 231 msgstr "Nie ma nic więcej do powtórzenia"
 
 233 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:66
 
 234 msgid "unknown operation"
 
 235 msgstr "Nieznana operacja"
 
 237 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:126
 
 238 msgid "Insert comment"
 
 239 msgstr "Wstaw komentarz"
 
 241 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:148
 
 243 msgstr "Schowaj siatkę"
 
 245 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:148
 
 247 msgstr "Pokaż siatkę"
 
 248 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:293
 
 252 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:47
 
 253 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:306
 
 254 msgid "Create link from selection"
 
 255 msgstr "Utwórz link z zaznaczonego tekstu"
 
 257 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:325
 
 258 msgid "Mark as emphasized"
 
 259 msgstr "Oznacz jako wyróżnione"
 
 261 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:365
 
 262 msgid "Remove emphasis"
 
 263 msgstr "Usuń wyróżnienie"
 
 265 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:366
 
 266 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:326
 
 267 msgid "Mark as citation"
 
 268 msgstr "Oznacz jako cytat"
 
 270 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:366
 
 271 msgid "Remove citation"
 
 274 msgid "Create footnote from selection"
 
 275 msgstr "Utwórz przypis z zaznaczonego tekstu"
 
 277 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:54
 
 278 msgid "Insert footnote after cursor"
 
 279 msgstr "Wstaw przypis za kursorem"
 
 281 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:62
 
 282 msgid "Cannot insert footnote after root node"
 
 283 msgstr "Nie można wstawić przypisu za węzłem głównym"
 
 285 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:67
 
 286 msgid "Insert footnote after node"
 
 287 msgstr "Wstaw przypis za węzłem"
 
 289 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:112
 
 292 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:60
 
 293 msgid "Missing tag name"
 
 294 msgstr "Nie wybrano tagu"
 
 296 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:112
 
 299 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:65
 
 301 msgid "Wrap text with %s"
 
 302 msgstr "Obejmij tekst przez %s"
 
 304 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:71
 
 306 msgid "Wrap nodes with %s"
 
 307 msgstr "Obejmij węzły przez %s"
 
 309 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:78
 
 311 msgid "Wrap current node with %s"
 
 312 msgstr "Obejmij bieżący węzeł przez %s"
 
 314 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:85
 
 315 msgid "Cannot insert after root node"
 
 316 msgstr "Nie można wstawić węzła za węzłem głównym"
 
 318 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:90
 
 320 msgid "Insert %s after current"
 
 321 msgstr "Wstaw %s za bieżący węzeł"
 
 323 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:91
 
 325 msgid "Change list type to %s"
 
 326 msgstr "Zmień typ listy na %s"
 
 328 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:98
 
 332 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:107
 
 334 msgid "Make %s fragment(s) into list"
 
 335 msgstr "Stwórz listę z %s fragmentów"
 
 337 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:68
 
 340 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:122
 
 341 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:123
 
 343 msgstr "Element listy do góry"
 
 345 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:21
 
 346 msgid "Unwrap with siblings"
 
 347 msgstr "Odpakuj wraz sąsiadami"
 
 349 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:21
 
 350 msgid "Cannot unwrap children of a root node"
 
 351 msgstr "Nie można odpakować dzieci głównego węzła"
 
 353 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:49
 
 354 msgid "Cannot remove root node"
 
 355 msgstr "Nie można usunąć głównego węzła"
 
 357 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:69
 
 360 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:54
 
 364 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:27
 
 365 msgid "No template selected"
 
 366 msgstr "Nie wybrano template'u"
 
 368 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:32
 
 369 msgid "Wrong node selected"
 
 370 msgstr "Wybrany niepoprawny węzeł"
 
 372 #: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:37
 
 374 msgid "Insert template %s"
 
 375 msgstr "Wstaw template %s"
 
 401 msgid "Delete this comment?"
 
 402 msgstr "Usunąć ten komentarz?"
 
 407 msgid "Document Metadata"
 
 408 msgstr "Metadane dokumentu"