424f7eeacc348f868ef91296babb1f346b2b706d
[redakcja.git] / redakcja / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # Polskie tłumaczenie dla platformy wolnych lektur.
2 # Copyright (C) 2009
3 # This file is distributed under the same license as the 'platforma' package.
4 # lrekucki@gmail.com, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-14 17:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:04+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: templates/404.html:8
20 msgid "Page not found"
21 msgstr "Strona nie została znaleziona"
22
23 #: templates/404.html:10
24 #, python-format
25 msgid ""
26 "The page you're trying\n"
27 "to reach (<tt>%(p)s</tt>) could not be found. If it's a document, try\n"
28 "looking for it on the <a href=\"/\">document list</a>."
29 msgstr ""
30 "Stroną, do której próbujesz dotrzeć (<tt>%(p)s</tt>), nie istnieje.Spróbuj "
31 "poszukać jej na <a href=\"/\">liście dokumentów</a>."
32
33 #: templates/404.html:15
34 #, python-format
35 msgid ""
36 "If you\n"
37 "still can't find what you're looking for, please\n"
38 "<a href=\"%(m)s\">contact the administrator</a>."
39 msgstr ""
40 "Jeśli nadal nie możesz znaleźć tego, czego szukasz,<a href=\"%(m)s"
41 "\">skontaktuj się z administratorem</a>."
42
43 #: templates/404.html:22
44 #, python-format
45 msgid ""
46 "If you're coming from Redmine, please note that\n"
47 "work is no longer managed there. \n"
48 "Go to the <a href=\"/\">document list</a>\n"
49 "or to <a href=\"%(m)s\">your page</a> instead."
50 msgstr ""
51 "Jeśli skierował Cię tu Redmine, zwróć uwagę, że nie służy on jużdo "
52 "koordynowania prac redakcyjnych. Możesz za to przejśćdo <a href=\"/\">listy "
53 "dokumentów</a>\n"
54 "albo do <a href=\"%(m)s\">swojej strony</a>."
55
56 #: templates/base.html:7
57 msgid "Platforma Redakcyjna"
58 msgstr ""
59
60 #: templates/base.html:16
61 msgid "Loading"
62 msgstr "Ładowanie"
63
64 #: templates/admin/index.html:21
65 #, python-format
66 msgid "Models available in the %(name)s application."
67 msgstr ""
68
69 #: templates/admin/index.html:22
70 #, python-format
71 msgid "%(name)s"
72 msgstr ""
73
74 #: templates/admin/index.html:32
75 msgid "Add"
76 msgstr ""
77
78 #: templates/admin/index.html:38
79 msgid "Change"
80 msgstr ""
81
82 #: templates/admin/index.html:48
83 msgid "You don't have permission to edit anything."
84 msgstr ""
85
86 #: templates/admin/index.html:56
87 msgid "Recent Actions"
88 msgstr ""
89
90 #: templates/admin/index.html:57
91 msgid "My Actions"
92 msgstr ""
93
94 #: templates/admin/index.html:61
95 msgid "None available"
96 msgstr ""
97
98 #: templates/admin/index.html:75
99 msgid "Unknown content"
100 msgstr ""
101
102 #: templates/pagination/pagination.html:5
103 #: templates/pagination/pagination.html:7
104 msgid "previous"
105 msgstr "poprzednie"
106
107 #: templates/pagination/pagination.html:21
108 #: templates/pagination/pagination.html:23
109 msgid "next"
110 msgstr "następne"
111
112 #: templates/registration/head_login.html:5
113 msgid "Log Out"
114 msgstr "Wyloguj"
115
116 #: templates/registration/head_login.html:9
117 msgid "Log In"
118 msgstr "Logowanie"
119
120 #~ msgid "Refresh panel"
121 #~ msgstr "Odśwież panel"
122
123 #~ msgid "Print version"
124 #~ msgstr "Wersja do druku"
125
126 #~ msgid "Next page"
127 #~ msgstr "Następna strona"
128
129 #~ msgid "Zoom in"
130 #~ msgstr "Powiększ"
131
132 #~ msgid "Zoom out"
133 #~ msgstr "Zmniejsz"
134
135 #~ msgid "Reset zoom"
136 #~ msgstr "Oryginalny rozmiar"
137
138 #~ msgid "History"
139 #~ msgstr "Historia"
140
141 #~ msgid "Push"
142 #~ msgstr "Zatwierdź"
143
144 #~ msgid "Pull"
145 #~ msgstr "Uaktualnij"
146
147 #~ msgid "Save"
148 #~ msgstr "Zapisz"
149
150 #~ msgid "Quick save"
151 #~ msgstr "Szybki zapis"