From: Jan Szejko <janek37@gmail.com> Date: Fri, 14 Jul 2017 12:59:40 +0000 (+0200) Subject: update registration confirmation and turn off translation X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/prawokultury.git/commitdiff_plain/ba82ae80d1b6b98cd27a0acb374633eb01378149?ds=sidebyside update registration confirmation and turn off translation --- diff --git a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index ba85642..e6ba200 100644 Binary files a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 1a049b9..6e9d1ad 100644 --- a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prawokultury\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 10:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-14 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n" "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n" @@ -19,230 +19,219 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: contact_forms.py:23 templates/base.html:61 +#: contact_forms.py:26 templates/base.html:61 msgid "Registration" msgstr "Rejestracja" -#: contact_forms.py:26 contact_forms.py:195 +#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:189 msgid "First name" msgstr "ImiÄ" -#: contact_forms.py:27 contact_forms.py:196 +#: contact_forms.py:30 contact_forms.py:190 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:283 contact_forms.py:295 +#: contact_forms.py:31 contact_forms.py:279 contact_forms.py:291 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:197 contact_forms.py:284 -#: contact_forms.py:296 +#: contact_forms.py:32 contact_forms.py:191 contact_forms.py:280 +#: contact_forms.py:292 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: contact_forms.py:31 contact_forms.py:298 +#: contact_forms.py:34 contact_forms.py:294 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: contact_forms.py:34 +#: contact_forms.py:37 msgid "I'm planning to show up on" msgstr "PlanujÄ pojawiÄ siÄ" -#: contact_forms.py:36 +#: contact_forms.py:39 msgid "Both days of the conference" msgstr "na obu dniach konferencji" -#: contact_forms.py:37 -msgid "October 27th only" -msgstr "tylko 27 października" - -#: contact_forms.py:38 -msgid "October 28th only" +#: contact_forms.py:40 +#, fuzzy +msgid "September 28th only" msgstr "tylko 28 października" -#: contact_forms.py:44 +#: contact_forms.py:41 +#, fuzzy +msgid "September 29th only" +msgstr "tylko 27 października" + +#: contact_forms.py:47 msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?" msgstr "1. W CopyCamp braÅam(em) udziaÅ:" -#: contact_forms.py:46 +#: contact_forms.py:49 msgid "not yet" msgstr "nie braÅam(em) jeszcze udziaÅu w CopyCampie" -#: contact_forms.py:47 +#: contact_forms.py:50 msgid "once" msgstr "1 raz" -#: contact_forms.py:48 +#: contact_forms.py:51 msgid "twice" msgstr "2 razy" -#: contact_forms.py:49 +#: contact_forms.py:52 msgid "three times" msgstr "3 razy" -#: contact_forms.py:50 +#: contact_forms.py:53 msgid "four times" msgstr "4 razy" #: contact_forms.py:54 +#, fuzzy +msgid "five times" +msgstr "4 razy" + +#: contact_forms.py:58 msgid "2. Please indicate your age bracket:" msgstr "2. Mam lat:" -#: contact_forms.py:56 +#: contact_forms.py:60 msgid "19 or below" msgstr "19 lub poniżej" -#: contact_forms.py:57 +#: contact_forms.py:61 msgid "20-25" msgstr "20-25" -#: contact_forms.py:58 +#: contact_forms.py:62 msgid "26-35" msgstr "26-35" -#: contact_forms.py:59 +#: contact_forms.py:63 msgid "36-45" msgstr "36-45" -#: contact_forms.py:60 +#: contact_forms.py:64 msgid "46-55" msgstr "46-55" -#: contact_forms.py:61 +#: contact_forms.py:65 msgid "56-65" msgstr "56-65" -#: contact_forms.py:62 +#: contact_forms.py:66 msgid "66 or above" msgstr "66 lub wiÄcej" -#: contact_forms.py:66 -msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?" -msgstr "3. Aby wziÄ Ä udziaÅ w CopyCampie przejadÄ:" - -#: contact_forms.py:68 -msgid "0-50 km" -msgstr "0-50 km" - -#: contact_forms.py:69 -msgid "51-100 km" -msgstr "51-100 km" - #: contact_forms.py:70 -msgid "101-200 km" -msgstr "101-200 km" - -#: contact_forms.py:71 -msgid "200 km or more" -msgstr "200 km lub wiÄcej" - -#: contact_forms.py:75 -msgid "4. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with" +#, fuzzy +msgid "3. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with" msgstr "" "4. Obszary, z którymi czujÄ najbardziej zwiÄ zana/y to (zaznacz maksymalnie " "trzy):" -#: contact_forms.py:77 +#: contact_forms.py:72 msgid "visual art" msgstr "sztuki plastyczne" -#: contact_forms.py:78 +#: contact_forms.py:73 msgid "literature" msgstr "literatura" -#: contact_forms.py:79 +#: contact_forms.py:74 msgid "music" msgstr "muzyka" -#: contact_forms.py:80 +#: contact_forms.py:75 msgid "theatre" msgstr "teatr" -#: contact_forms.py:81 +#: contact_forms.py:76 msgid "film production" msgstr "produkcja filmowa" -#: contact_forms.py:82 +#: contact_forms.py:77 msgid "publishing" msgstr "dziaÅalnoÅÄ wydawnicza" -#: contact_forms.py:83 +#: contact_forms.py:78 msgid "law" msgstr "prawo" -#: contact_forms.py:84 +#: contact_forms.py:79 msgid "economy" msgstr "ekonomia" -#: contact_forms.py:85 +#: contact_forms.py:80 msgid "sociology" msgstr "socjologia" -#: contact_forms.py:86 +#: contact_forms.py:81 msgid "technology" msgstr "technika" -#: contact_forms.py:87 +#: contact_forms.py:82 msgid "education" msgstr "edukacja" -#: contact_forms.py:88 +#: contact_forms.py:83 msgid "higher education" msgstr "studia wyższe" -#: contact_forms.py:89 +#: contact_forms.py:84 msgid "academic research" msgstr "badania naukowe" -#: contact_forms.py:90 +#: contact_forms.py:85 msgid "library science" msgstr "dziaÅalnoÅÄ biblioteczna" -#: contact_forms.py:91 +#: contact_forms.py:86 msgid "public administration" msgstr "administracja publiczna" -#: contact_forms.py:92 +#: contact_forms.py:87 msgid "nonprofit organisations" msgstr "organizacja pozarzÄ dowa" -#: contact_forms.py:93 contact_forms.py:105 contact_forms.py:115 +#: contact_forms.py:88 contact_forms.py:100 contact_forms.py:110 msgid "other (please specify below)" msgstr "inne (wpisz poniżej)" -#: contact_forms.py:95 contact_forms.py:117 +#: contact_forms.py:90 contact_forms.py:112 msgid "Fill if you selected âotherâ above" msgstr "WypeÅnij, jeÅli powyżej wybraÅaÅ(eÅ) âinneâ" -#: contact_forms.py:98 -msgid "5. Please indicate how you received information about the conference:" +#: contact_forms.py:93 +#, fuzzy +msgid "4. Please indicate how you received information about the conference:" msgstr "5. O konferencji CopyCamp dowiedziaÅam(em) siÄ:" -#: contact_forms.py:100 +#: contact_forms.py:95 msgid "through friends sharing on the web" msgstr "przez znajomych w sieciach spoÅecznoÅciowych" -#: contact_forms.py:101 +#: contact_forms.py:96 msgid "through friends by other means" msgstr "przez znajomych innÄ drogÄ " -#: contact_forms.py:102 +#: contact_forms.py:97 msgid "through press" msgstr "prasa" -#: contact_forms.py:103 +#: contact_forms.py:98 msgid "directly through the Foundation's facebook or website" msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji" -#: contact_forms.py:104 +#: contact_forms.py:99 msgid "through other websites (please specify below)" msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)" -#: contact_forms.py:107 +#: contact_forms.py:102 msgid "Fill if you selected âotherâ or âother websiteâ above" msgstr "WypeÅnij, jeÅli wybraÅaÅ(eÅ) powyżej âinneâ lub âinna stronaâ" -#: contact_forms.py:110 +#: contact_forms.py:105 msgid "" "6. Please indicate the most important factor for your willingness to " "participate:" @@ -250,19 +239,20 @@ msgstr "" "6. Do rejestracji i chÄci uczestniczenia w CopyCampie skÅoniÅa mnie w " "najwiÄkszym stopniu:" -#: contact_forms.py:112 -msgid "the main idea of the conference" -msgstr "idea konferencji" - -#: contact_forms.py:113 -msgid "particular speaker(s)" +#: contact_forms.py:107 +#, fuzzy +msgid "listening to particular speaker(s)" msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)" -#: contact_forms.py:114 +#: contact_forms.py:108 msgid "good networking occasion" msgstr "możliwoÅÄ networkingu" -#: contact_forms.py:120 contact_forms.py:200 contact_forms.py:346 +#: contact_forms.py:109 +msgid "partnering with organisations present at the event" +msgstr "" + +#: contact_forms.py:115 contact_forms.py:194 contact_forms.py:342 msgid "" "I am interested in receiving information about the Modern Poland " "Foundation's activities by e-mail" @@ -270,11 +260,11 @@ msgstr "" "Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogÄ mailowÄ informacji dotyczÄ cych " "dziaÅalnoÅci Fundacji Nowoczesna Polska" -#: contact_forms.py:124 contact_forms.py:349 +#: contact_forms.py:119 contact_forms.py:345 msgid "Permission for data processing" msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych" -#: contact_forms.py:125 contact_forms.py:351 +#: contact_forms.py:120 contact_forms.py:347 msgid "" "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. " "MarszaÅkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data " @@ -284,11 +274,11 @@ msgstr "" "poczty elektronicznej) przez FundacjÄ Nowoczesna Polska (ul. MarszaÅkowska " "84/92, 00-514 Warszawa) w zwiÄ zku z rejestracjÄ na konferencjÄ CopyCamp." -#: contact_forms.py:128 contact_forms.py:204 contact_forms.py:355 +#: contact_forms.py:123 contact_forms.py:198 contact_forms.py:351 msgid "Permission for publication" msgstr "Zgoda na publikacjÄ" -#: contact_forms.py:129 contact_forms.py:205 contact_forms.py:357 +#: contact_forms.py:124 contact_forms.py:199 contact_forms.py:353 msgid "" "I agree to having materials, recorded during the conference, released under " "the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed" @@ -298,31 +288,31 @@ msgstr "" "licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl" "\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku." -#: contact_forms.py:141 contact_forms.py:369 +#: contact_forms.py:136 contact_forms.py:365 #, python-format msgid "I accept <a href=\"%s\">Terms and Conditions of CopyCamp</a>" msgstr "AkceptujÄ <a href=\"%s\">Regulamin CopyCampu</a>" -#: contact_forms.py:149 +#: contact_forms.py:144 msgid "Select at most 3 areas" msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary" -#: contact_forms.py:165 +#: contact_forms.py:160 msgid "business models, heritage digitization, remix" msgstr "" -#: contact_forms.py:166 +#: contact_forms.py:161 msgid "" "What are the boundaries of appropriation in culture? Who owns the past and " "whether these exclusive rights allow to control present and future? How to " "make money from creativity without selling yourself?" msgstr "" -#: contact_forms.py:169 +#: contact_forms.py:164 msgid "health, food, security, and exclusive rights" msgstr "" -#: contact_forms.py:170 +#: contact_forms.py:165 msgid "" "Who owns medicines and equipment necessary to provide health care? Who owns " "grain and machines used to harvest it? To what extent exclusive rights can " @@ -330,11 +320,11 @@ msgid "" "treatment?" msgstr "" -#: contact_forms.py:174 +#: contact_forms.py:169 msgid "text and data mining, machine learning, online education" msgstr "" -#: contact_forms.py:175 +#: contact_forms.py:170 msgid "" "Do you think own the data you feed to algorithms? Or maybe you think you own " "these algorithms? What if you canât mine the data because you actually donât " @@ -342,98 +332,98 @@ msgid "" "data necessary for that personâs education?" msgstr "" -#: contact_forms.py:178 +#: contact_forms.py:173 msgid "IoT: autonomous cars, smart homes, wearables" msgstr "" -#: contact_forms.py:179 +#: contact_forms.py:174 msgid "" "What does it mean to own exclusive rights to software and data used to " "construct autonomous agents? What will it mean in a near future?" msgstr "" -#: contact_forms.py:181 +#: contact_forms.py:176 msgid "hacking government data, public procurement, public aid in culture" msgstr "" -#: contact_forms.py:182 +#: contact_forms.py:177 msgid "" "Who owns information created using public money? How can this information be " "appropriated? What is the role of government in the development of " "information infrastructure?" msgstr "" -#: contact_forms.py:191 +#: contact_forms.py:185 msgid "Open call for presentations" msgstr "Otwarty nabór prezentacji" -#: contact_forms.py:210 +#: contact_forms.py:204 msgid "Please select one thematic track" msgstr "Wybierz jednÄ ÅcieżkÄ tematycznÄ " -#: contact_forms.py:214 +#: contact_forms.py:208 msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)" msgstr "" "Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypeÅnij " "przynajmniej jednÄ wersjÄ jÄzykowÄ , najlepiej obie)" -#: contact_forms.py:216 +#: contact_forms.py:210 msgid "Photo" msgstr "ZdjÄcie" -#: contact_forms.py:217 +#: contact_forms.py:211 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" -#: contact_forms.py:219 +#: contact_forms.py:213 msgid "Used only for organizational purposes." msgstr "Używany wyÅÄ cznie do celów organizacyjnych." -#: contact_forms.py:222 +#: contact_forms.py:216 msgid "Title of the presentation in English" msgstr "" "Angielski tytuÅ prezentacji (wypeÅnij przynajmniej jeden tytuÅ, najlepiej " "oba)" -#: contact_forms.py:224 +#: contact_forms.py:218 msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)" msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)" -#: contact_forms.py:235 +#: contact_forms.py:229 msgid "" "I accept <a href=\"/en/info/terms-and-conditions/\">CopyCamp Terms and " "Conditions</a>." msgstr "AkceptujÄ <a href=\"/info/regulamin/\">regulamin CopyCampu</a>" -#: contact_forms.py:280 +#: contact_forms.py:276 msgid "Next CopyCamp" msgstr "Kolejny CopyCamp" -#: contact_forms.py:282 contact_forms.py:294 +#: contact_forms.py:278 contact_forms.py:290 msgid "Name" msgstr "ImiÄ i nazwisko" -#: contact_forms.py:292 +#: contact_forms.py:288 msgid "Workshop" msgstr "Warsztat" -#: contact_forms.py:301 +#: contact_forms.py:297 msgid "<h3>I'll take a part in workshops</h3>" msgstr "<h3>WezmÄ udziaÅ w warsztatach</h3>" -#: contact_forms.py:302 +#: contact_forms.py:298 msgid "Only workshops with any spots left are visible here." msgstr "Widoczne sÄ tylko warsztaty, w których sÄ jeszcze miejsca." -#: contact_forms.py:304 +#: contact_forms.py:300 msgid "<strong>Thursday, October 27th, 10 a.m.â12 noon</strong>" msgstr "<strong>Czwartek, 27 października, 10:00â12:00</strong>" -#: contact_forms.py:306 +#: contact_forms.py:302 msgid "Dimitar Dimitrov: Hacking Brussels" msgstr "Dimitar Dimitrov: Hacking Brussels (warsztat w jÄzyku angielskim)" -#: contact_forms.py:308 +#: contact_forms.py:304 msgid "" "Stef van Gompel: Methods and constraints for including evidence in IP " "lawmaking" @@ -441,11 +431,11 @@ msgstr "" "Stef van Gompel: Methods and constraints for including evidence in IP " "lawmaking (warsztat w jÄzyku angielskim)" -#: contact_forms.py:310 +#: contact_forms.py:306 msgid "<strong>Friday, October 28th, 10 a.m.â12 noon</strong>" msgstr "<strong>PiÄ tek, 28 października, 10:00â12:00</strong>" -#: contact_forms.py:313 +#: contact_forms.py:309 msgid "" "dr Krzysztof Siewicz, dr Marta Hoffman-Sommer: Legal aspects of using " "research data in the age of Open Data" @@ -453,15 +443,15 @@ msgstr "" "dr Krzysztof Siewicz, dr Marta Hoffman-Sommer: Legal aspects of using " "research data in the age of Open Data (warsztat w jÄzyku angielskim)" -#: contact_forms.py:327 +#: contact_forms.py:323 msgid "Marcin Olender, Google: Prawo autorskie na YouTube (workshop in Polish)" msgstr "Marcin Olender, Google: Prawo autorskie na YouTube" -#: contact_forms.py:329 +#: contact_forms.py:325 msgid "<strong>Friday, October 28th, 12 noonâ2 p.m.</strong>" msgstr "<strong>PiÄ tek, 28 października, 12:00â14:00</strong>" -#: contact_forms.py:332 +#: contact_forms.py:328 msgid "" "Mateusz Górski, MichaÅ LeksiÅski, Patronite: Jak zarabiaÄ i siÄ nie sprzedaÄ " "â warsztaty dla twórców (workshop in Polish)" @@ -469,23 +459,23 @@ msgstr "" "Mateusz Górski, MichaÅ LeksiÅski, Patronite: Jak zarabiaÄ i siÄ nie sprzedaÄ " "â warsztaty dla twórców" -#: contact_forms.py:337 +#: contact_forms.py:333 msgid "" "Olga Goriunova: The Lurker and the politics of knowledge in data culture" msgstr "" "Olga Goriunova: The Lurker and the politics of knowledge in data culture " "(warsztat w jÄzyku angielskim)" -#: contact_forms.py:390 +#: contact_forms.py:386 msgid "Please submit your answer to qualify for this workshop" msgstr "" "ZamieÅÄ odpowiedź na zadanie, aby móc siÄ zakwalifikowaÄ na ten warsztat" -#: contact_forms.py:393 +#: contact_forms.py:389 msgid "You can't choose more than one workshop during the same period" msgstr "Nie możesz wybraÄ warsztatów odbywajÄ cych siÄ w tym samym czasie" -#: contact_forms.py:395 +#: contact_forms.py:391 msgid "Please choose at least one workshop." msgstr "ProszÄ wybraÄ co najmniej jeden warsztat." @@ -527,34 +517,25 @@ msgstr "" "href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative " "Commons Uznanie autorstwa â Na tych samych warunkach</a>." -#: templates/contact/register/form.html:34 -msgid "" -"We would be grateful if you could answer our questions below. This will " -"allow us to better adapt to your expectations in the future." -msgstr "" -"BÄdziemy wdziÄczni jeżeli odpowiesz nam na poniższe pytania. Pozwoli nam to " -"lepiej dopasowaÄ siÄ do Waszych oczekiwaÅ." - #: templates/contact/register/mail_body.txt:2 #, python-format msgid "" "Thank you for registering to %(conf)s.\n" "Please arrive earlier to collect your ID and the conference programme." msgstr "" -"DziÄkujemy za rejestracjÄ na konferencjÄ %(conf)s.\n" -"Prosimy o wczeÅniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i programu " -"konferencji." #: templates/contact/register/mail_body.txt:5 -msgid "See you on October 27-28th!" -msgstr "Do zobaczenia 27-28 października!" +msgid "See you on September 28-29th!" +msgstr "" +# msgstr "Do zobaczenia 27-28 października!" #: templates/contact/register/mail_body.txt:8 #: templates/contact/workshop/mail_body.txt:5 #: templates/contact/workshops/mail_body.txt:7 msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it." -msgstr "WiadomoÅÄ wysÅana automatycznie, prosimy nie odpowiadaÄ." +msgstr "" +# msgstr "WiadomoÅÄ wysÅana automatycznie, prosimy nie odpowiadaÄ." #: templates/contact/register/mail_subject.txt:1 msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2017" msgstr "DziÄkujemy za rejestracjÄ na konferencjÄ CopyCamp 2017" @@ -610,6 +591,31 @@ msgstr "" "DziÄkujemy za wypeÅnienie formularza rejestracji na warsztaty na stronie " "%(site_name)s." +#~ msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?" +#~ msgstr "3. Aby wziÄ Ä udziaÅ w CopyCampie przejadÄ:" + +#~ msgid "0-50 km" +#~ msgstr "0-50 km" + +#~ msgid "51-100 km" +#~ msgstr "51-100 km" + +#~ msgid "101-200 km" +#~ msgstr "101-200 km" + +#~ msgid "200 km or more" +#~ msgstr "200 km lub wiÄcej" + +#~ msgid "the main idea of the conference" +#~ msgstr "idea konferencji" + +#~ msgid "" +#~ "We would be grateful if you could answer our questions below. This will " +#~ "allow us to better adapt to your expectations in the future." +#~ msgstr "" +#~ "BÄdziemy wdziÄczni jeżeli odpowiesz nam na poniższe pytania. Pozwoli nam " +#~ "to lepiej dopasowaÄ siÄ do Waszych oczekiwaÅ." + #~ msgid "Copyright and Art" #~ msgstr "Prawo autorskie i sztuka" diff --git a/prawokultury/templates/contact/register/mail_body.txt b/prawokultury/templates/contact/register/mail_body.txt index bff6299..ea726d7 100755 --- a/prawokultury/templates/contact/register/mail_body.txt +++ b/prawokultury/templates/contact/register/mail_body.txt @@ -2,7 +2,7 @@ {% blocktrans with conf=form.conference_name %}Thank you for registering to {{conf}}. Please arrive earlier to collect your ID and the conference programme.{% endblocktrans %} -{% trans "See you on October 27-28th!" %} +{% trans "See you on September 28-29th!" %} -- {% trans "Message sent automatically. Please do not reply to it." %}