X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/prawokultury.git/blobdiff_plain/ac2bf5fce0bddb3d687562c70dc7f4b90758b95d..ef84b5322c5206cfc3474e8d3a283ef8f13cfee2:/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=inline diff --git a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d197d46..0aded6f 100644 --- a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prawokultury\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-08 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: FNP \n" @@ -23,227 +23,226 @@ msgstr "" msgid "Registration" msgstr "Rejestracja" -#: contact_forms.py:33 contact_forms.py:217 contact_forms.py:323 +#: contact_forms.py:35 contact_forms.py:303 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: contact_forms.py:34 contact_forms.py:218 contact_forms.py:324 +#: contact_forms.py:36 contact_forms.py:304 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: contact_forms.py:35 contact_forms.py:307 contact_forms.py:325 +#: contact_forms.py:37 contact_forms.py:286 contact_forms.py:305 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: contact_forms.py:36 contact_forms.py:219 contact_forms.py:308 -#: contact_forms.py:326 +#: contact_forms.py:38 contact_forms.py:287 contact_forms.py:306 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: contact_forms.py:37 +#: contact_forms.py:39 msgid "Country of residence" msgstr "" -#: contact_forms.py:39 +#: contact_forms.py:41 msgid "I require financial assistance to attend CopyCamp 2017." msgstr "" -#: contact_forms.py:41 +#: contact_forms.py:43 msgid "" "Please write us about yourself and why you want to come to CopyCamp. This " "information will help us evaluate your travel grant application:" msgstr "" -#: contact_forms.py:43 +#: contact_forms.py:45 msgid "" "Financial assistance for German audience is possible thanks to the funds of " "the German Federal Foreign Office transferred by the Foundation for Polish-" "German Cooperation." msgstr "" -#: contact_forms.py:49 +#: contact_forms.py:51 msgid "I'm planning to show up on" msgstr "Planuję pojawić się" -#: contact_forms.py:51 +#: contact_forms.py:53 msgid "Both days of the conference" msgstr "na obu dniach konferencji" -#: contact_forms.py:52 +#: contact_forms.py:54 msgid "September 28th only" msgstr "" -#: contact_forms.py:53 +#: contact_forms.py:55 msgid "September 29th only" msgstr "" -#: contact_forms.py:59 +#: contact_forms.py:61 msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?" msgstr "1. W CopyCamp brałam(em) udział:" -#: contact_forms.py:61 +#: contact_forms.py:63 msgid "not yet" msgstr "nie brałam(em) jeszcze udziału w CopyCampie" -#: contact_forms.py:62 +#: contact_forms.py:64 msgid "once" msgstr "1 raz" -#: contact_forms.py:63 +#: contact_forms.py:65 msgid "twice" msgstr "2 razy" -#: contact_forms.py:64 +#: contact_forms.py:66 msgid "three times" msgstr "3 razy" -#: contact_forms.py:65 +#: contact_forms.py:67 msgid "four times" msgstr "4 razy" -#: contact_forms.py:66 +#: contact_forms.py:68 msgid "five times" msgstr "5 razy" -#: contact_forms.py:70 +#: contact_forms.py:72 msgid "2. Please indicate your age bracket:" msgstr "2. Mam lat:" -#: contact_forms.py:72 +#: contact_forms.py:74 msgid "19 or below" msgstr "19 lub poniżej" -#: contact_forms.py:73 +#: contact_forms.py:75 msgid "20-25" msgstr "20-25" -#: contact_forms.py:74 +#: contact_forms.py:76 msgid "26-35" msgstr "26-35" -#: contact_forms.py:75 +#: contact_forms.py:77 msgid "36-45" msgstr "36-45" -#: contact_forms.py:76 +#: contact_forms.py:78 msgid "46-55" msgstr "46-55" -#: contact_forms.py:77 +#: contact_forms.py:79 msgid "56-65" msgstr "56-65" -#: contact_forms.py:78 +#: contact_forms.py:80 msgid "66 or above" msgstr "66 lub więcej" -#: contact_forms.py:82 +#: contact_forms.py:84 msgid "3. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with" msgstr "" "3. Obszary, z którymi czuję najbardziej związana/y to (zaznacz maksymalnie " "trzy):" -#: contact_forms.py:84 +#: contact_forms.py:86 msgid "visual art" msgstr "sztuki plastyczne" -#: contact_forms.py:85 +#: contact_forms.py:87 msgid "literature" msgstr "literatura" -#: contact_forms.py:86 +#: contact_forms.py:88 msgid "music" msgstr "muzyka" -#: contact_forms.py:87 +#: contact_forms.py:89 msgid "theatre" msgstr "teatr" -#: contact_forms.py:88 +#: contact_forms.py:90 msgid "film production" msgstr "produkcja filmowa" -#: contact_forms.py:89 +#: contact_forms.py:91 msgid "publishing" msgstr "działalność wydawnicza" -#: contact_forms.py:90 +#: contact_forms.py:92 msgid "law" msgstr "prawo" -#: contact_forms.py:91 +#: contact_forms.py:93 msgid "economy" msgstr "ekonomia" -#: contact_forms.py:92 +#: contact_forms.py:94 msgid "sociology" msgstr "socjologia" -#: contact_forms.py:93 +#: contact_forms.py:95 msgid "technology" msgstr "technika" -#: contact_forms.py:94 +#: contact_forms.py:96 msgid "education" msgstr "edukacja" -#: contact_forms.py:95 +#: contact_forms.py:97 msgid "higher education" msgstr "studia wyższe" -#: contact_forms.py:96 +#: contact_forms.py:98 msgid "academic research" msgstr "badania naukowe" -#: contact_forms.py:97 +#: contact_forms.py:99 msgid "library science" msgstr "działalność biblioteczna" -#: contact_forms.py:98 +#: contact_forms.py:100 msgid "public administration" msgstr "administracja publiczna" -#: contact_forms.py:99 +#: contact_forms.py:101 msgid "nonprofit organisations" msgstr "organizacja pozarządowa" -#: contact_forms.py:100 contact_forms.py:112 contact_forms.py:122 +#: contact_forms.py:102 contact_forms.py:114 contact_forms.py:124 msgid "other (please specify below)" msgstr "inne (wpisz poniżej)" -#: contact_forms.py:102 contact_forms.py:124 +#: contact_forms.py:104 contact_forms.py:126 msgid "Fill if you selected “other” above" msgstr "Wypełnij, jeśli powyżej wybrałaś(eś) „inne”" -#: contact_forms.py:105 +#: contact_forms.py:107 msgid "4. Please indicate how you received information about the conference:" msgstr "4. O konferencji CopyCamp dowiedziałam(em) się:" -#: contact_forms.py:107 +#: contact_forms.py:109 msgid "through friends sharing on the web" msgstr "przez znajomych w sieciach społecznościowych" -#: contact_forms.py:108 +#: contact_forms.py:110 msgid "through friends by other means" msgstr "przez znajomych inną drogą" -#: contact_forms.py:109 +#: contact_forms.py:111 msgid "through press" msgstr "prasa" -#: contact_forms.py:110 +#: contact_forms.py:112 msgid "directly through the Foundation's facebook or website" msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji" -#: contact_forms.py:111 +#: contact_forms.py:113 msgid "through other websites (please specify below)" msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)" -#: contact_forms.py:114 +#: contact_forms.py:116 msgid "Fill if you selected “other” or “other website” above" msgstr "Wypełnij, jeśli wybrałaś(eś) powyżej „inne” lub „inna strona”" -#: contact_forms.py:117 +#: contact_forms.py:119 msgid "" "6. Please indicate the most important factor for your willingness to " "participate:" @@ -251,31 +250,29 @@ msgstr "" "6. Do rejestracji i chęci uczestniczenia w CopyCampie skłoniła mnie w " "największym stopniu:" -#: contact_forms.py:119 +#: contact_forms.py:121 msgid "listening to particular speaker(s)" msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)" -#: contact_forms.py:120 +#: contact_forms.py:122 msgid "good networking occasion" msgstr "możliwość networkingu" -#: contact_forms.py:121 +#: contact_forms.py:123 msgid "partnering with organisations present at the event" msgstr "" -#: contact_forms.py:127 contact_forms.py:222 contact_forms.py:389 +#: contact_forms.py:129 msgid "" -"I am interested in receiving information about the Modern Poland " -"Foundation's activities by e-mail" -msgstr "" -"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących " -"działalności Fundacji Nowoczesna Polska" +"I want to receive e-mails about future CopyCamps and similar activities of " +"the Modern Poland Foundation" +msgstr "Chcę otrzymywać informacje o przyszłych CopyCampach i podobnych działaniach Fundacji Nowoczesna Polska na e-mail" -#: contact_forms.py:131 contact_forms.py:392 +#: contact_forms.py:134 contact_forms.py:372 msgid "Permission for data processing" msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych" -#: contact_forms.py:132 contact_forms.py:394 +#: contact_forms.py:136 contact_forms.py:374 msgid "" "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. " "Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data " @@ -285,11 +282,11 @@ msgstr "" "poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska " "84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp." -#: contact_forms.py:135 contact_forms.py:226 contact_forms.py:398 +#: contact_forms.py:141 contact_forms.py:378 msgid "Permission for publication" msgstr "Zgoda na publikację" -#: contact_forms.py:136 contact_forms.py:227 contact_forms.py:400 +#: contact_forms.py:143 contact_forms.py:380 msgid "" "I agree to having materials, recorded during the conference, released under " "the terms of CC BY-SA oraz rozpowszechnianie wizerunku." -#: contact_forms.py:148 contact_forms.py:411 +#: contact_forms.py:157 contact_forms.py:391 #, python-format msgid "I accept Terms and Conditions of CopyCamp" msgstr "Akceptuję Regulamin CopyCampu" -#: contact_forms.py:156 +#: contact_forms.py:165 msgid "Select at most 3 areas" msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary" -#: contact_forms.py:165 +#: contact_forms.py:174 msgid "Travel grant is not provided for the selected country" msgstr "" -#: contact_forms.py:167 +#: contact_forms.py:176 msgid "Please provide this information" msgstr "" -#: contact_forms.py:168 +#: contact_forms.py:177 msgid "To apply for a travel grant you must provide additional information." msgstr "" -#: contact_forms.py:188 -msgid "business models, heritage digitization, remix" -msgstr "" - -#: contact_forms.py:189 -msgid "" -"What are the boundaries of appropriation in culture? Who owns the past and " -"whether these exclusive rights allow to control present and future? How to " -"make money from creativity without selling yourself?" -msgstr "" - -#: contact_forms.py:192 -msgid "health, food, security, and exclusive rights" -msgstr "" - -#: contact_forms.py:193 -msgid "" -"Who owns medicines and equipment necessary to provide health care? Who owns " -"grain and machines used to harvest it? To what extent exclusive rights can " -"affect what you eat, how you exercise, whether you can apply a specific " -"treatment?" -msgstr "" - #: contact_forms.py:197 -msgid "text and data mining, machine learning, online education" -msgstr "" +msgid "social security in the creative sector" +msgstr "zabezpieczenie społeczne twórców" #: contact_forms.py:198 msgid "" -"Do you think own the data you feed to algorithms? Or maybe you think you own " -"these algorithms? What if you can’t mine the data because you actually don’t " -"own any of those rights? What does it mean to own data about someone, or " -"data necessary for that person’s education?" +"100 years of the evolution of modern copyright law and industrial property " +"law in Poland and of cultural activities regulated by this law" msgstr "" +"stulecie ewolucji nowoczesnego prawa autorskiego i prawa własności " +"przemysłowej w Polsce oraz zachowań kulturowych przez to prawo regulowanych" + +#: contact_forms.py:200 +msgid "EU copyright reform" +msgstr "reforma prawa autorskiego UE" #: contact_forms.py:201 -msgid "IoT: autonomous cars, smart homes, wearables" -msgstr "" +msgid "blockchain use prospects" +msgstr "perspektywy wykorzystania technologii blockchain" #: contact_forms.py:202 -msgid "" -"What does it mean to own exclusive rights to software and data used to " -"construct autonomous agents? What will it mean in a near future?" -msgstr "" - -#: contact_forms.py:204 -msgid "hacking government data, public procurement, public aid in culture" -msgstr "" +msgid "reuse of archives and cultural heritage" +msgstr "ponowne wykorzystanie zasobów archiwów i innych instytucji gromadzących dziedzictwo" -#: contact_forms.py:205 -msgid "" -"Who owns information created using public money? How can this information be " -"appropriated? What is the role of government in the development of " -"information infrastructure?" -msgstr "" - -#: contact_forms.py:213 +#: contact_forms.py:209 msgid "Open call for presentations" msgstr "Otwarty nabór prezentacji" -#: contact_forms.py:232 -msgid "Please select one thematic track" -msgstr "Wybierz jedną ścieżkę tematyczną" +#: contact_forms.py:214 +msgid "Thematic track" +msgstr "Ścieżka tematyczna" + +#: contact_forms.py:218 +msgid "Short biographical note in Polish (max. 500 characters, not required)" +msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (max. 500 znaków)" -#: contact_forms.py:236 +#: contact_forms.py:220 msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)" -msgstr "" -"Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypełnij " -"przynajmniej jedną wersję językową, najlepiej obie)" +msgstr "Krótka notka biograficzna po angielsku (max. 500 znaków)" -#: contact_forms.py:238 +#: contact_forms.py:222 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" -#: contact_forms.py:239 +#: contact_forms.py:223 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" -#: contact_forms.py:241 -msgid "Used only for organizational purposes." -msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych." +#: contact_forms.py:225 +msgid "(used only for organizational purposes)" +msgstr "(używany wyłącznie do celów organizacyjnych)" -#: contact_forms.py:244 -msgid "Title of the presentation in English" -msgstr "" -"Angielski tytuł prezentacji (wypełnij przynajmniej jeden tytuł, najlepiej " -"oba)" +#: contact_forms.py:228 +msgid "Presentation title in Polish (not required)" +msgstr "Polski tytuł prezentacji" -#: contact_forms.py:246 -msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)" -msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)" +#: contact_forms.py:231 +msgid "Presentation title in English" +msgstr "Angielski tytuł prezentacji" -#: contact_forms.py:257 +#: contact_forms.py:232 +msgid "Presentation summary (max. 1800 characters)" +msgstr "Streszczenie (maks. 1800 znaków)" + +#: contact_forms.py:244 msgid "" "I accept CopyCamp Terms and " "Conditions." msgstr "Akceptuję regulamin CopyCampu" -#: contact_forms.py:304 +#: contact_forms.py:283 msgid "Next CopyCamp" msgstr "Kolejny CopyCamp" -#: contact_forms.py:306 +#: contact_forms.py:285 msgid "Name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: contact_forms.py:320 +#: contact_forms.py:299 msgid "Workshop" msgstr "Warsztat" -#: contact_forms.py:327 +#: contact_forms.py:307 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: contact_forms.py:330 +#: contact_forms.py:310 msgid "

I'll take a part in workshops

" msgstr "

Wezmę udział w warsztatach

" -#: contact_forms.py:331 +#: contact_forms.py:311 msgid "Only workshops with any spots left are visible here." msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca." -#: contact_forms.py:333 +#: contact_forms.py:313 msgid "Thursday, September 28th, 10 a.m.–12 noon" msgstr "" -#: contact_forms.py:340 +#: contact_forms.py:320 msgid "Thursday, September 28th, 12 noon–2 p.m." msgstr "" -#: contact_forms.py:344 +#: contact_forms.py:324 msgid "Friday, September 29th, 9 a.m.–11 noon" msgstr "" -#: contact_forms.py:349 +#: contact_forms.py:329 msgid "" "Please describe the most important recent changes to copyright user rights " "in your national law. (max 1500 characters)" msgstr "" -#: contact_forms.py:353 +#: contact_forms.py:333 msgid "Friday, September 29th, 10 a.m.–12 noon" msgstr "" -#: contact_forms.py:358 +#: contact_forms.py:338 msgid "Friday, September 29th, 12 noon–2 p.m." msgstr "" -#: contact_forms.py:438 +#: contact_forms.py:369 +msgid "" +"I am interested in receiving information about the Modern Poland " +"Foundation's activities by e-mail" +msgstr "" +"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących " +"działalności Fundacji Nowoczesna Polska" + +#: contact_forms.py:418 msgid "You can't choose more than one workshop during the same period" msgstr "Nie możesz wybrać warsztatów odbywających się w tym samym czasie" -#: contact_forms.py:440 +#: contact_forms.py:420 msgid "Please choose at least one workshop." msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat." @@ -508,7 +485,7 @@ msgstr "CopyCamp" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/base.html:105 +#: templates/base.html:106 msgid "" "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the Creative Commons " @@ -538,8 +515,8 @@ msgstr "" # msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać." #: templates/contact/register/mail_subject.txt:1 -msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2017" -msgstr "Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2017" +msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2018" +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2018" #: templates/contact/register/thanks.html:5 #: templates/contact/workshops/thanks.html:5 @@ -635,9 +612,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Copyright and Human Rights" #~ msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka" -#~ msgid "Copyright Enforcement" -#~ msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego" - #~ msgid "Copyright Debate" #~ msgstr "Język debaty prawnoautorskiej"