X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/prawokultury.git/blobdiff_plain/94844345dfed48adec1da56cd29d98e92b84ed2f..ef84b5322c5206cfc3474e8d3a283ef8f13cfee2:/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 1a049b9..0aded6f 100644 --- a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prawokultury\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 10:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-08 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: FNP \n" @@ -19,230 +19,230 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: contact_forms.py:23 templates/base.html:61 +#: contact_forms.py:28 context_processors.py:14 context_processors.py:20 msgid "Registration" msgstr "Rejestracja" -#: contact_forms.py:26 contact_forms.py:195 +#: contact_forms.py:35 contact_forms.py:303 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: contact_forms.py:27 contact_forms.py:196 +#: contact_forms.py:36 contact_forms.py:304 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:283 contact_forms.py:295 +#: contact_forms.py:37 contact_forms.py:286 contact_forms.py:305 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:197 contact_forms.py:284 -#: contact_forms.py:296 +#: contact_forms.py:38 contact_forms.py:287 contact_forms.py:306 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: contact_forms.py:31 contact_forms.py:298 -msgid "Country" -msgstr "Kraj" +#: contact_forms.py:39 +msgid "Country of residence" +msgstr "" + +#: contact_forms.py:41 +msgid "I require financial assistance to attend CopyCamp 2017." +msgstr "" + +#: contact_forms.py:43 +msgid "" +"Please write us about yourself and why you want to come to CopyCamp. This " +"information will help us evaluate your travel grant application:" +msgstr "" + +#: contact_forms.py:45 +msgid "" +"Financial assistance for German audience is possible thanks to the funds of " +"the German Federal Foreign Office transferred by the Foundation for Polish-" +"German Cooperation." +msgstr "" -#: contact_forms.py:34 +#: contact_forms.py:51 msgid "I'm planning to show up on" msgstr "Planuję pojawić się" -#: contact_forms.py:36 +#: contact_forms.py:53 msgid "Both days of the conference" msgstr "na obu dniach konferencji" -#: contact_forms.py:37 -msgid "October 27th only" -msgstr "tylko 27 października" +#: contact_forms.py:54 +msgid "September 28th only" +msgstr "" -#: contact_forms.py:38 -msgid "October 28th only" -msgstr "tylko 28 października" +#: contact_forms.py:55 +msgid "September 29th only" +msgstr "" -#: contact_forms.py:44 +#: contact_forms.py:61 msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?" msgstr "1. W CopyCamp brałam(em) udział:" -#: contact_forms.py:46 +#: contact_forms.py:63 msgid "not yet" msgstr "nie brałam(em) jeszcze udziału w CopyCampie" -#: contact_forms.py:47 +#: contact_forms.py:64 msgid "once" msgstr "1 raz" -#: contact_forms.py:48 +#: contact_forms.py:65 msgid "twice" msgstr "2 razy" -#: contact_forms.py:49 +#: contact_forms.py:66 msgid "three times" msgstr "3 razy" -#: contact_forms.py:50 +#: contact_forms.py:67 msgid "four times" msgstr "4 razy" -#: contact_forms.py:54 +#: contact_forms.py:68 +msgid "five times" +msgstr "5 razy" + +#: contact_forms.py:72 msgid "2. Please indicate your age bracket:" msgstr "2. Mam lat:" -#: contact_forms.py:56 +#: contact_forms.py:74 msgid "19 or below" msgstr "19 lub poniżej" -#: contact_forms.py:57 +#: contact_forms.py:75 msgid "20-25" msgstr "20-25" -#: contact_forms.py:58 +#: contact_forms.py:76 msgid "26-35" msgstr "26-35" -#: contact_forms.py:59 +#: contact_forms.py:77 msgid "36-45" msgstr "36-45" -#: contact_forms.py:60 +#: contact_forms.py:78 msgid "46-55" msgstr "46-55" -#: contact_forms.py:61 +#: contact_forms.py:79 msgid "56-65" msgstr "56-65" -#: contact_forms.py:62 +#: contact_forms.py:80 msgid "66 or above" msgstr "66 lub więcej" -#: contact_forms.py:66 -msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?" -msgstr "3. Aby wziąć udział w CopyCampie przejadę:" - -#: contact_forms.py:68 -msgid "0-50 km" -msgstr "0-50 km" - -#: contact_forms.py:69 -msgid "51-100 km" -msgstr "51-100 km" - -#: contact_forms.py:70 -msgid "101-200 km" -msgstr "101-200 km" - -#: contact_forms.py:71 -msgid "200 km or more" -msgstr "200 km lub więcej" - -#: contact_forms.py:75 -msgid "4. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with" +#: contact_forms.py:84 +msgid "3. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with" msgstr "" -"4. Obszary, z którymi czuję najbardziej związana/y to (zaznacz maksymalnie " +"3. Obszary, z którymi czuję najbardziej związana/y to (zaznacz maksymalnie " "trzy):" -#: contact_forms.py:77 +#: contact_forms.py:86 msgid "visual art" msgstr "sztuki plastyczne" -#: contact_forms.py:78 +#: contact_forms.py:87 msgid "literature" msgstr "literatura" -#: contact_forms.py:79 +#: contact_forms.py:88 msgid "music" msgstr "muzyka" -#: contact_forms.py:80 +#: contact_forms.py:89 msgid "theatre" msgstr "teatr" -#: contact_forms.py:81 +#: contact_forms.py:90 msgid "film production" msgstr "produkcja filmowa" -#: contact_forms.py:82 +#: contact_forms.py:91 msgid "publishing" msgstr "działalność wydawnicza" -#: contact_forms.py:83 +#: contact_forms.py:92 msgid "law" msgstr "prawo" -#: contact_forms.py:84 +#: contact_forms.py:93 msgid "economy" msgstr "ekonomia" -#: contact_forms.py:85 +#: contact_forms.py:94 msgid "sociology" msgstr "socjologia" -#: contact_forms.py:86 +#: contact_forms.py:95 msgid "technology" msgstr "technika" -#: contact_forms.py:87 +#: contact_forms.py:96 msgid "education" msgstr "edukacja" -#: contact_forms.py:88 +#: contact_forms.py:97 msgid "higher education" msgstr "studia wyższe" -#: contact_forms.py:89 +#: contact_forms.py:98 msgid "academic research" msgstr "badania naukowe" -#: contact_forms.py:90 +#: contact_forms.py:99 msgid "library science" msgstr "działalność biblioteczna" -#: contact_forms.py:91 +#: contact_forms.py:100 msgid "public administration" msgstr "administracja publiczna" -#: contact_forms.py:92 +#: contact_forms.py:101 msgid "nonprofit organisations" msgstr "organizacja pozarządowa" -#: contact_forms.py:93 contact_forms.py:105 contact_forms.py:115 +#: contact_forms.py:102 contact_forms.py:114 contact_forms.py:124 msgid "other (please specify below)" msgstr "inne (wpisz poniżej)" -#: contact_forms.py:95 contact_forms.py:117 +#: contact_forms.py:104 contact_forms.py:126 msgid "Fill if you selected “other” above" msgstr "Wypełnij, jeśli powyżej wybrałaś(eś) „inne”" -#: contact_forms.py:98 -msgid "5. Please indicate how you received information about the conference:" -msgstr "5. O konferencji CopyCamp dowiedziałam(em) się:" +#: contact_forms.py:107 +msgid "4. Please indicate how you received information about the conference:" +msgstr "4. O konferencji CopyCamp dowiedziałam(em) się:" -#: contact_forms.py:100 +#: contact_forms.py:109 msgid "through friends sharing on the web" msgstr "przez znajomych w sieciach społecznościowych" -#: contact_forms.py:101 +#: contact_forms.py:110 msgid "through friends by other means" msgstr "przez znajomych inną drogą" -#: contact_forms.py:102 +#: contact_forms.py:111 msgid "through press" msgstr "prasa" -#: contact_forms.py:103 +#: contact_forms.py:112 msgid "directly through the Foundation's facebook or website" msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji" -#: contact_forms.py:104 +#: contact_forms.py:113 msgid "through other websites (please specify below)" msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)" -#: contact_forms.py:107 +#: contact_forms.py:116 msgid "Fill if you selected “other” or “other website” above" msgstr "Wypełnij, jeśli wybrałaś(eś) powyżej „inne” lub „inna strona”" -#: contact_forms.py:110 +#: contact_forms.py:119 msgid "" "6. Please indicate the most important factor for your willingness to " "participate:" @@ -250,31 +250,29 @@ msgstr "" "6. Do rejestracji i chęci uczestniczenia w CopyCampie skłoniła mnie w " "największym stopniu:" -#: contact_forms.py:112 -msgid "the main idea of the conference" -msgstr "idea konferencji" - -#: contact_forms.py:113 -msgid "particular speaker(s)" +#: contact_forms.py:121 +msgid "listening to particular speaker(s)" msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)" -#: contact_forms.py:114 +#: contact_forms.py:122 msgid "good networking occasion" msgstr "możliwość networkingu" -#: contact_forms.py:120 contact_forms.py:200 contact_forms.py:346 -msgid "" -"I am interested in receiving information about the Modern Poland " -"Foundation's activities by e-mail" +#: contact_forms.py:123 +msgid "partnering with organisations present at the event" msgstr "" -"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących " -"działalności Fundacji Nowoczesna Polska" -#: contact_forms.py:124 contact_forms.py:349 +#: contact_forms.py:129 +msgid "" +"I want to receive e-mails about future CopyCamps and similar activities of " +"the Modern Poland Foundation" +msgstr "Chcę otrzymywać informacje o przyszłych CopyCampach i podobnych działaniach Fundacji Nowoczesna Polska na e-mail" + +#: contact_forms.py:134 contact_forms.py:372 msgid "Permission for data processing" msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych" -#: contact_forms.py:125 contact_forms.py:351 +#: contact_forms.py:136 contact_forms.py:374 msgid "" "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. " "Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data " @@ -284,11 +282,11 @@ msgstr "" "poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska " "84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp." -#: contact_forms.py:128 contact_forms.py:204 contact_forms.py:355 +#: contact_forms.py:141 contact_forms.py:378 msgid "Permission for publication" msgstr "Zgoda na publikację" -#: contact_forms.py:129 contact_forms.py:205 contact_forms.py:357 +#: contact_forms.py:143 contact_forms.py:380 msgid "" "I agree to having materials, recorded during the conference, released under " "the terms of CC BY-SA oraz rozpowszechnianie wizerunku." -#: contact_forms.py:141 contact_forms.py:369 +#: contact_forms.py:157 contact_forms.py:391 #, python-format msgid "I accept Terms and Conditions of CopyCamp" msgstr "Akceptuję Regulamin CopyCampu" -#: contact_forms.py:149 +#: contact_forms.py:165 msgid "Select at most 3 areas" msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary" -#: contact_forms.py:165 -msgid "business models, heritage digitization, remix" -msgstr "" - -#: contact_forms.py:166 -msgid "" -"What are the boundaries of appropriation in culture? Who owns the past and " -"whether these exclusive rights allow to control present and future? How to " -"make money from creativity without selling yourself?" +#: contact_forms.py:174 +msgid "Travel grant is not provided for the selected country" msgstr "" -#: contact_forms.py:169 -msgid "health, food, security, and exclusive rights" +#: contact_forms.py:176 +msgid "Please provide this information" msgstr "" -#: contact_forms.py:170 -msgid "" -"Who owns medicines and equipment necessary to provide health care? Who owns " -"grain and machines used to harvest it? To what extent exclusive rights can " -"affect what you eat, how you exercise, whether you can apply a specific " -"treatment?" +#: contact_forms.py:177 +msgid "To apply for a travel grant you must provide additional information." msgstr "" -#: contact_forms.py:174 -msgid "text and data mining, machine learning, online education" -msgstr "" +#: contact_forms.py:197 +msgid "social security in the creative sector" +msgstr "zabezpieczenie społeczne twórców" -#: contact_forms.py:175 +#: contact_forms.py:198 msgid "" -"Do you think own the data you feed to algorithms? Or maybe you think you own " -"these algorithms? What if you can’t mine the data because you actually don’t " -"own any of those rights? What does it mean to own data about someone, or " -"data necessary for that person’s education?" +"100 years of the evolution of modern copyright law and industrial property " +"law in Poland and of cultural activities regulated by this law" msgstr "" +"stulecie ewolucji nowoczesnego prawa autorskiego i prawa własności " +"przemysłowej w Polsce oraz zachowań kulturowych przez to prawo regulowanych" -#: contact_forms.py:178 -msgid "IoT: autonomous cars, smart homes, wearables" -msgstr "" +#: contact_forms.py:200 +msgid "EU copyright reform" +msgstr "reforma prawa autorskiego UE" -#: contact_forms.py:179 -msgid "" -"What does it mean to own exclusive rights to software and data used to " -"construct autonomous agents? What will it mean in a near future?" -msgstr "" - -#: contact_forms.py:181 -msgid "hacking government data, public procurement, public aid in culture" -msgstr "" +#: contact_forms.py:201 +msgid "blockchain use prospects" +msgstr "perspektywy wykorzystania technologii blockchain" -#: contact_forms.py:182 -msgid "" -"Who owns information created using public money? How can this information be " -"appropriated? What is the role of government in the development of " -"information infrastructure?" -msgstr "" +#: contact_forms.py:202 +msgid "reuse of archives and cultural heritage" +msgstr "ponowne wykorzystanie zasobów archiwów i innych instytucji gromadzących dziedzictwo" -#: contact_forms.py:191 +#: contact_forms.py:209 msgid "Open call for presentations" msgstr "Otwarty nabór prezentacji" -#: contact_forms.py:210 -msgid "Please select one thematic track" -msgstr "Wybierz jedną ścieżkę tematyczną" - #: contact_forms.py:214 +msgid "Thematic track" +msgstr "Ścieżka tematyczna" + +#: contact_forms.py:218 +msgid "Short biographical note in Polish (max. 500 characters, not required)" +msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (max. 500 znaków)" + +#: contact_forms.py:220 msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)" -msgstr "" -"Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypełnij " -"przynajmniej jedną wersję językową, najlepiej obie)" +msgstr "Krótka notka biograficzna po angielsku (max. 500 znaków)" -#: contact_forms.py:216 +#: contact_forms.py:222 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" -#: contact_forms.py:217 +#: contact_forms.py:223 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" -#: contact_forms.py:219 -msgid "Used only for organizational purposes." -msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych." +#: contact_forms.py:225 +msgid "(used only for organizational purposes)" +msgstr "(używany wyłącznie do celów organizacyjnych)" -#: contact_forms.py:222 -msgid "Title of the presentation in English" -msgstr "" -"Angielski tytuł prezentacji (wypełnij przynajmniej jeden tytuł, najlepiej " -"oba)" +#: contact_forms.py:228 +msgid "Presentation title in Polish (not required)" +msgstr "Polski tytuł prezentacji" + +#: contact_forms.py:231 +msgid "Presentation title in English" +msgstr "Angielski tytuł prezentacji" -#: contact_forms.py:224 -msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)" -msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)" +#: contact_forms.py:232 +msgid "Presentation summary (max. 1800 characters)" +msgstr "Streszczenie (maks. 1800 znaków)" -#: contact_forms.py:235 +#: contact_forms.py:244 msgid "" "I accept CopyCamp Terms and " "Conditions." msgstr "Akceptuję regulamin CopyCampu" -#: contact_forms.py:280 +#: contact_forms.py:283 msgid "Next CopyCamp" msgstr "Kolejny CopyCamp" -#: contact_forms.py:282 contact_forms.py:294 +#: contact_forms.py:285 msgid "Name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: contact_forms.py:292 +#: contact_forms.py:299 msgid "Workshop" msgstr "Warsztat" -#: contact_forms.py:301 +#: contact_forms.py:307 +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#: contact_forms.py:310 msgid "

I'll take a part in workshops

" msgstr "

Wezmę udział w warsztatach

" -#: contact_forms.py:302 +#: contact_forms.py:311 msgid "Only workshops with any spots left are visible here." msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca." -#: contact_forms.py:304 -msgid "Thursday, October 27th, 10 a.m.–12 noon" -msgstr "Czwartek, 27 października, 10:00–12:00" - -#: contact_forms.py:306 -msgid "Dimitar Dimitrov: Hacking Brussels" -msgstr "Dimitar Dimitrov: Hacking Brussels (warsztat w języku angielskim)" - -#: contact_forms.py:308 -msgid "" -"Stef van Gompel: Methods and constraints for including evidence in IP " -"lawmaking" +#: contact_forms.py:313 +msgid "Thursday, September 28th, 10 a.m.–12 noon" msgstr "" -"Stef van Gompel: Methods and constraints for including evidence in IP " -"lawmaking (warsztat w języku angielskim)" -#: contact_forms.py:310 -msgid "Friday, October 28th, 10 a.m.–12 noon" -msgstr "Piątek, 28 października, 10:00–12:00" - -#: contact_forms.py:313 -msgid "" -"dr Krzysztof Siewicz, dr Marta Hoffman-Sommer: Legal aspects of using " -"research data in the age of Open Data" +#: contact_forms.py:320 +msgid "Thursday, September 28th, 12 noon–2 p.m." msgstr "" -"dr Krzysztof Siewicz, dr Marta Hoffman-Sommer: Legal aspects of using " -"research data in the age of Open Data (warsztat w języku angielskim)" -#: contact_forms.py:327 -msgid "Marcin Olender, Google: Prawo autorskie na YouTube (workshop in Polish)" -msgstr "Marcin Olender, Google: Prawo autorskie na YouTube" +#: contact_forms.py:324 +msgid "Friday, September 29th, 9 a.m.–11 noon" +msgstr "" #: contact_forms.py:329 -msgid "Friday, October 28th, 12 noon–2 p.m." -msgstr "Piątek, 28 października, 12:00–14:00" - -#: contact_forms.py:332 msgid "" -"Mateusz Górski, Michał Leksiński, Patronite: Jak zarabiać i się nie sprzedać " -"– warsztaty dla twórców (workshop in Polish)" +"Please describe the most important recent changes to copyright user rights " +"in your national law. (max 1500 characters)" msgstr "" -"Mateusz Górski, Michał Leksiński, Patronite: Jak zarabiać i się nie sprzedać " -"– warsztaty dla twórców" -#: contact_forms.py:337 -msgid "" -"Olga Goriunova: The Lurker and the politics of knowledge in data culture" +#: contact_forms.py:333 +msgid "Friday, September 29th, 10 a.m.–12 noon" +msgstr "" + +#: contact_forms.py:338 +msgid "Friday, September 29th, 12 noon–2 p.m." msgstr "" -"Olga Goriunova: The Lurker and the politics of knowledge in data culture " -"(warsztat w języku angielskim)" -#: contact_forms.py:390 -msgid "Please submit your answer to qualify for this workshop" +#: contact_forms.py:369 +msgid "" +"I am interested in receiving information about the Modern Poland " +"Foundation's activities by e-mail" msgstr "" -"Zamieść odpowiedź na zadanie, aby móc się zakwalifikować na ten warsztat" +"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących " +"działalności Fundacji Nowoczesna Polska" -#: contact_forms.py:393 +#: contact_forms.py:418 msgid "You can't choose more than one workshop during the same period" msgstr "Nie możesz wybrać warsztatów odbywających się w tym samym czasie" -#: contact_forms.py:395 +#: contact_forms.py:420 msgid "Please choose at least one workshop." msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat." +#: context_processors.py:17 +msgid "Remind me" +msgstr "Przypomnij mi" + #: settings.d/60-custom.py:5 msgid "info" msgstr "info" @@ -517,7 +485,7 @@ msgstr "CopyCamp" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/base.html:105 +#: templates/base.html:106 msgid "" "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the Creative Commons " @@ -527,37 +495,28 @@ msgstr "" "href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative " "Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach." -#: templates/contact/register/form.html:34 -msgid "" -"We would be grateful if you could answer our questions below. This will " -"allow us to better adapt to your expectations in the future." -msgstr "" -"Będziemy wdzięczni jeżeli odpowiesz nam na poniższe pytania. Pozwoli nam to " -"lepiej dopasować się do Waszych oczekiwań." - #: templates/contact/register/mail_body.txt:2 #, python-format msgid "" "Thank you for registering to %(conf)s.\n" "Please arrive earlier to collect your ID and the conference programme." msgstr "" -"Dziękujemy za rejestrację na konferencję %(conf)s.\n" -"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i programu " -"konferencji." #: templates/contact/register/mail_body.txt:5 -msgid "See you on October 27-28th!" -msgstr "Do zobaczenia 27-28 października!" +msgid "See you on September 28-29th!" +msgstr "" +# msgstr "Do zobaczenia 27-28 października!" #: templates/contact/register/mail_body.txt:8 #: templates/contact/workshop/mail_body.txt:5 -#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:7 +#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:5 msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it." -msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać." +msgstr "" +# msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać." #: templates/contact/register/mail_subject.txt:1 -msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2017" -msgstr "Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2017" +msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2018" +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2018" #: templates/contact/register/thanks.html:5 #: templates/contact/workshops/thanks.html:5 @@ -598,7 +557,7 @@ msgstr "Dziękujemy za zostawienie adresu e-mail." msgid "Thank you for registering to the workshop. Please arrive on time." msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztat. Prosimy o punktualne przybycie." -#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:4 +#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:2 #, python-format msgid "Thank you for registering for workshops at the %(conf)s conference." msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztaty podczas konferencji %(conf)s." @@ -610,6 +569,34 @@ msgstr "" "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracji na warsztaty na stronie " "%(site_name)s." +#~ msgid "Workshops" +#~ msgstr "Warsztaty" + +#~ msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?" +#~ msgstr "3. Aby wziąć udział w CopyCampie przejadę:" + +#~ msgid "0-50 km" +#~ msgstr "0-50 km" + +#~ msgid "51-100 km" +#~ msgstr "51-100 km" + +#~ msgid "101-200 km" +#~ msgstr "101-200 km" + +#~ msgid "200 km or more" +#~ msgstr "200 km lub więcej" + +#~ msgid "the main idea of the conference" +#~ msgstr "idea konferencji" + +#~ msgid "" +#~ "We would be grateful if you could answer our questions below. This will " +#~ "allow us to better adapt to your expectations in the future." +#~ msgstr "" +#~ "Będziemy wdzięczni jeżeli odpowiesz nam na poniższe pytania. Pozwoli nam " +#~ "to lepiej dopasować się do Waszych oczekiwań." + #~ msgid "Copyright and Art" #~ msgstr "Prawo autorskie i sztuka" @@ -625,9 +612,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Copyright and Human Rights" #~ msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka" -#~ msgid "Copyright Enforcement" -#~ msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego" - #~ msgid "Copyright Debate" #~ msgstr "Język debaty prawnoautorskiej" @@ -658,9 +642,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Wpisz przynajmniej jeden tytuł prezentacji (po polsku lub angielsku)!" -#~ msgid "Workshops" -#~ msgstr "Warsztaty" - #~ msgid "Terms and Conditions" #~ msgstr "Regulamin"