X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/prawokultury.git/blobdiff_plain/8d87cc3bf94f820de87718e9107e5674952a4077..468530f4f817fae652bbb56fa2cb70e4d6b95ae5:/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=inline diff --git a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index fff03ab..2b19477 100644 --- a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prawokultury\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n" "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "ImiÄ" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:267 contact_forms.py:279 +#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:269 contact_forms.py:281 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:268 contact_forms.py:280 +#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:270 contact_forms.py:282 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" @@ -43,6 +43,22 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Country" msgstr "Kraj" +#: contact_forms.py:34 +msgid "I'm planning to show up on" +msgstr "PlanujÄ pojawiÄ siÄ" + +#: contact_forms.py:36 +msgid "Both days of the conference" +msgstr "na obu dniach konferencji" + +#: contact_forms.py:37 +msgid "October 27th only" +msgstr "tylko 27 października" + +#: contact_forms.py:38 +msgid "October 28th only" +msgstr "tylko 28 października" + #: contact_forms.py:44 msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?" msgstr "1. W CopyCamp braÅam(em) udziaÅ:" @@ -101,7 +117,7 @@ msgstr "66 lub wiÄcej" #: contact_forms.py:66 msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?" -msgstr "3. Aby doÅÄ czyÄ na CopyCamp przejadÄ:" +msgstr "3. Aby wziÄ Ä udziaÅ w CopyCampie przejadÄ:" #: contact_forms.py:68 msgid "0-50 km" @@ -122,7 +138,8 @@ msgstr "200 km lub wiÄcej" #: contact_forms.py:75 msgid "4. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with" msgstr "" -"4. Obszary, z którymi czujÄ siÄ najbardziej zwiÄ zana(y), do trzech wyborów:" +"4. Obszary, z którymi czujÄ najbardziej zwiÄ zana/y to (zaznacz maksymalnie " +"trzy):" #: contact_forms.py:77 msgid "visual art" @@ -188,11 +205,11 @@ msgstr "administracja publiczna" msgid "nonprofit organisations" msgstr "organizacja pozarzÄ dowa" -#: contact_forms.py:93 contact_forms.py:103 contact_forms.py:113 +#: contact_forms.py:93 contact_forms.py:105 contact_forms.py:115 msgid "other (please specify below)" msgstr "inne (wpisz poniżej)" -#: contact_forms.py:95 contact_forms.py:115 +#: contact_forms.py:95 contact_forms.py:117 msgid "Fill if you selected âotherâ above" msgstr "WypeÅnij, jeÅli powyżej wybraÅaÅ(eÅ) âinneâ" @@ -205,18 +222,26 @@ msgid "through friends sharing on the web" msgstr "przez znajomych w sieciach spoÅecznoÅciowych" #: contact_forms.py:101 +msgid "through friends by other means" +msgstr "przez znajomych innÄ drogÄ " + +#: contact_forms.py:102 +msgid "through press" +msgstr "prasa" + +#: contact_forms.py:103 msgid "directly through the Foundation's facebook or website" msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji" -#: contact_forms.py:102 +#: contact_forms.py:104 msgid "through other websites (please specify below)" msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)" -#: contact_forms.py:105 +#: contact_forms.py:107 msgid "Fill if you selected âotherâ or âother websiteâ above" msgstr "WypeÅnij, jeÅli wybraÅaÅ(eÅ) powyżej âinneâ lub âinna stronaâ" -#: contact_forms.py:108 +#: contact_forms.py:110 msgid "" "6. Please indicate the most important factor for your willingness to " "participate:" @@ -224,19 +249,19 @@ msgstr "" "6. Do rejestracji i chÄci uczestniczenia w CopyCampie skÅoniÅa mnie w " "najwiÄkszym stopniu:" -#: contact_forms.py:110 +#: contact_forms.py:112 msgid "the main idea of the conference" msgstr "idea konferencji" -#: contact_forms.py:111 +#: contact_forms.py:113 msgid "particular speaker(s)" msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)" -#: contact_forms.py:112 +#: contact_forms.py:114 msgid "good networking occasion" msgstr "możliwoÅÄ networkingu" -#: contact_forms.py:118 +#: contact_forms.py:120 msgid "" "I am interested in receiving information about the Modern Poland " "Foundation's activities by e-mail" @@ -244,11 +269,11 @@ msgstr "" "Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogÄ mailowÄ informacji dotyczÄ cych " "dziaÅalnoÅci Fundacji Nowoczesna Polska" -#: contact_forms.py:122 contact_forms.py:308 +#: contact_forms.py:124 contact_forms.py:310 msgid "Permission for data processing" msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych" -#: contact_forms.py:123 contact_forms.py:309 +#: contact_forms.py:125 contact_forms.py:311 msgid "" "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. " "MarszaÅkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data " @@ -258,11 +283,11 @@ msgstr "" "poczty elektronicznej) przez FundacjÄ Nowoczesna Polska (ul. MarszaÅkowska " "84/92, 00-514 Warszawa) w zwiÄ zku z rejestracjÄ na konferencjÄ CopyCamp." -#: contact_forms.py:126 contact_forms.py:312 +#: contact_forms.py:128 contact_forms.py:314 msgid "Permission for publication" msgstr "Zgoda na publikacjÄ" -#: contact_forms.py:127 contact_forms.py:313 +#: contact_forms.py:129 contact_forms.py:315 msgid "" "I agree to having materials, recorded during the conference, released under " "the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed" @@ -272,125 +297,125 @@ msgstr "" "licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl" "\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku." -#: contact_forms.py:139 +#: contact_forms.py:141 #, python-format msgid "I accept <a href=\"%s\">Terms and Conditions of CopyCamp</a>" msgstr "AkceptujÄ <a href=\"%s\">Regulamin CopyCampu</a>" -#: contact_forms.py:147 +#: contact_forms.py:149 msgid "Select at most 3 areas" msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary" -#: contact_forms.py:163 +#: contact_forms.py:165 msgid "Copyright and Art" msgstr "Prawo autorskie i sztuka" -#: contact_forms.py:164 +#: contact_forms.py:166 msgid "Remuneration Models" msgstr "Modele wynagradzania" -#: contact_forms.py:165 +#: contact_forms.py:167 msgid "Copyright, Education and Science" msgstr "Prawo autorskie, edukacja i nauka" -#: contact_forms.py:166 +#: contact_forms.py:168 msgid "Technology, Innovation and Copyright" msgstr "Technologie, innowacje i prawo autorskie" -#: contact_forms.py:167 +#: contact_forms.py:169 msgid "Copyright and Human Rights" msgstr "Prawo autorskie i prawa czÅowieka" -#: contact_forms.py:168 +#: contact_forms.py:170 msgid "Copyright Enforcement" msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego" -#: contact_forms.py:169 +#: contact_forms.py:171 msgid "Copyright Debate" msgstr "JÄzyk debaty prawnoautorskiej" -#: contact_forms.py:170 +#: contact_forms.py:172 msgid "Copyright Lawmaking" msgstr "Tworzenie prawa autorskiego" -#: contact_forms.py:177 +#: contact_forms.py:179 msgid "Open call for presentations" msgstr "Otwarty nabór prezentacji" -#: contact_forms.py:180 +#: contact_forms.py:182 msgid "Please select one thematic track" msgstr "Wybierz jednÄ ÅcieżkÄ tematycznÄ " -#: contact_forms.py:184 +#: contact_forms.py:186 msgid "" "Short biographical note in Polish (max. 500 characters, fill <strong>at " "least</strong> one bio)" msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (maks. 500 znaków)" -#: contact_forms.py:186 +#: contact_forms.py:188 msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)" msgstr "" "Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypeÅnij " "przynajmniej jednÄ wersjÄ jÄzykowÄ , najlepiej obie)" -#: contact_forms.py:188 +#: contact_forms.py:190 msgid "Photo" msgstr "ZdjÄcie" -#: contact_forms.py:189 +#: contact_forms.py:191 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" -#: contact_forms.py:191 +#: contact_forms.py:193 msgid "Used only for organizational purposes." msgstr "Używany wyÅÄ cznie do celów organizacyjnych." -#: contact_forms.py:195 +#: contact_forms.py:197 msgid "" "Title of the presentation in Polish (fill <strong>at least</strong> one " "title)" msgstr "Polski tytuÅ prezentacji" -#: contact_forms.py:197 +#: contact_forms.py:199 msgid "Title of the presentation in English" msgstr "" "Angielski tytuÅ prezentacji (wypeÅnij przynajmniej jeden tytuÅ, najlepiej " "oba)" -#: contact_forms.py:200 +#: contact_forms.py:202 msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)" msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)" -#: contact_forms.py:204 +#: contact_forms.py:206 msgid "" "I am interested in including my paper in the post-conference publication" msgstr "" "Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystÄ pienia w " "publikacji pokonferencyjnej" -#: contact_forms.py:211 +#: contact_forms.py:213 msgid "" "I accept <a href=\"/en/info/terms-and-conditions/\">CopyCamp Terms and " "Conditions</a>." msgstr "AkceptujÄ <a href=\"/info/regulamin/\">regulamin CopyCampu</a>" -#: contact_forms.py:254 +#: contact_forms.py:256 msgid "Fill at least one bio!" msgstr "Wpisz przynajmniej jednÄ notkÄ biograficznÄ (po polsku lub angielsku)!" -#: contact_forms.py:256 +#: contact_forms.py:258 msgid "Fill at least one title!" msgstr "Wpisz przynajmniej jeden tytuÅ prezentacji (po polsku lub angielsku)!" -#: contact_forms.py:264 +#: contact_forms.py:266 msgid "Next CopyCamp" msgstr "Kolejny CopyCamp" -#: contact_forms.py:266 contact_forms.py:278 +#: contact_forms.py:268 contact_forms.py:280 msgid "Name" msgstr "ImiÄ i nazwisko" -#: contact_forms.py:276 +#: contact_forms.py:278 msgid "Workshop" msgstr "Warsztat" @@ -554,15 +579,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Take part!" #~ msgstr "Weź udziaÅ!" -#~ msgid "I'm planning to show up on" -#~ msgstr "PlanujÄ pojawiÄ siÄ" - -#~ msgid "November 6th only" -#~ msgstr "tylko 6-go listopada" - -#~ msgid "November 7th only" -#~ msgstr "tylko 7-go listopada" - #~ msgid "Presentation" #~ msgstr "Prezentacja"