X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/prawokultury.git/blobdiff_plain/867558658970caca66b302d87976e6dfe2cfc09c..8d87cc3bf94f820de87718e9107e5674952a4077:/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6f4a560..fff03ab 100644 --- a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prawokultury\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-22 10:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: FNP \n" "Language: \n" @@ -19,23 +19,224 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: contact_forms.py:15 -msgid "Take part!" -msgstr "Weź udział!" +#: contact_forms.py:23 templates/base.html:60 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" -#: contact_forms.py:18 contact_forms.py:104 -msgid "Name" -msgstr "Imię i nazwisko" +#: contact_forms.py:26 +msgid "First name" +msgstr "Imię" + +#: contact_forms.py:27 +msgid "Last name" +msgstr "Nazwisko" -#: contact_forms.py:19 contact_forms.py:105 +#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:267 contact_forms.py:279 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: contact_forms.py:20 contact_forms.py:106 +#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:268 contact_forms.py:280 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: contact_forms.py:24 +#: contact_forms.py:31 +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#: contact_forms.py:44 +msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?" +msgstr "1. W CopyCamp brałam(em) udział:" + +#: contact_forms.py:46 +msgid "not yet" +msgstr "nie brałam(em) jeszcze udziału w CopyCampie" + +#: contact_forms.py:47 +msgid "once" +msgstr "1 raz" + +#: contact_forms.py:48 +msgid "twice" +msgstr "2 razy" + +#: contact_forms.py:49 +msgid "three times" +msgstr "3 razy" + +#: contact_forms.py:50 +msgid "four times" +msgstr "4 razy" + +#: contact_forms.py:54 +msgid "2. Please indicate your age bracket:" +msgstr "2. Mam lat:" + +#: contact_forms.py:56 +msgid "19 or below" +msgstr "19 lub poniżej" + +#: contact_forms.py:57 +msgid "20-25" +msgstr "20-25" + +#: contact_forms.py:58 +msgid "26-35" +msgstr "26-35" + +#: contact_forms.py:59 +msgid "36-45" +msgstr "36-45" + +#: contact_forms.py:60 +msgid "46-55" +msgstr "46-55" + +#: contact_forms.py:61 +msgid "56-65" +msgstr "56-65" + +#: contact_forms.py:62 +msgid "66 or above" +msgstr "66 lub więcej" + +#: contact_forms.py:66 +msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?" +msgstr "3. Aby dołączyć na CopyCamp przejadę:" + +#: contact_forms.py:68 +msgid "0-50 km" +msgstr "0-50 km" + +#: contact_forms.py:69 +msgid "51-100 km" +msgstr "51-100 km" + +#: contact_forms.py:70 +msgid "101-200 km" +msgstr "101-200 km" + +#: contact_forms.py:71 +msgid "200 km or more" +msgstr "200 km lub więcej" + +#: contact_forms.py:75 +msgid "4. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with" +msgstr "" +"4. Obszary, z którymi czuję się najbardziej związana(y), do trzech wyborów:" + +#: contact_forms.py:77 +msgid "visual art" +msgstr "sztuki plastyczne" + +#: contact_forms.py:78 +msgid "literature" +msgstr "literatura" + +#: contact_forms.py:79 +msgid "music" +msgstr "muzyka" + +#: contact_forms.py:80 +msgid "theatre" +msgstr "teatr" + +#: contact_forms.py:81 +msgid "film production" +msgstr "produkcja filmowa" + +#: contact_forms.py:82 +msgid "publishing" +msgstr "działalność wydawnicza" + +#: contact_forms.py:83 +msgid "law" +msgstr "prawo" + +#: contact_forms.py:84 +msgid "economy" +msgstr "ekonomia" + +#: contact_forms.py:85 +msgid "sociology" +msgstr "socjologia" + +#: contact_forms.py:86 +msgid "technology" +msgstr "technika" + +#: contact_forms.py:87 +msgid "education" +msgstr "edukacja" + +#: contact_forms.py:88 +msgid "higher education" +msgstr "studia wyższe" + +#: contact_forms.py:89 +msgid "academic research" +msgstr "badania naukowe" + +#: contact_forms.py:90 +msgid "library science" +msgstr "działalność biblioteczna" + +#: contact_forms.py:91 +msgid "public administration" +msgstr "administracja publiczna" + +#: contact_forms.py:92 +msgid "nonprofit organisations" +msgstr "organizacja pozarządowa" + +#: contact_forms.py:93 contact_forms.py:103 contact_forms.py:113 +msgid "other (please specify below)" +msgstr "inne (wpisz poniżej)" + +#: contact_forms.py:95 contact_forms.py:115 +msgid "Fill if you selected “other” above" +msgstr "Wypełnij, jeśli powyżej wybrałaś(eś) „inne”" + +#: contact_forms.py:98 +msgid "5. Please indicate how you received information about the conference:" +msgstr "5. O konferencji CopyCamp dowiedziałam(em) się:" + +#: contact_forms.py:100 +msgid "through friends sharing on the web" +msgstr "przez znajomych w sieciach społecznościowych" + +#: contact_forms.py:101 +msgid "directly through the Foundation's facebook or website" +msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji" + +#: contact_forms.py:102 +msgid "through other websites (please specify below)" +msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)" + +#: contact_forms.py:105 +msgid "Fill if you selected “other” or “other website” above" +msgstr "Wypełnij, jeśli wybrałaś(eś) powyżej „inne” lub „inna strona”" + +#: contact_forms.py:108 +msgid "" +"6. Please indicate the most important factor for your willingness to " +"participate:" +msgstr "" +"6. Do rejestracji i chęci uczestniczenia w CopyCampie skłoniła mnie w " +"największym stopniu:" + +#: contact_forms.py:110 +msgid "the main idea of the conference" +msgstr "idea konferencji" + +#: contact_forms.py:111 +msgid "particular speaker(s)" +msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)" + +#: contact_forms.py:112 +msgid "good networking occasion" +msgstr "możliwość networkingu" + +#: contact_forms.py:118 msgid "" "I am interested in receiving information about the Modern Poland " "Foundation's activities by e-mail" @@ -43,11 +244,11 @@ msgstr "" "Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących " "działalności Fundacji Nowoczesna Polska" -#: contact_forms.py:28 +#: contact_forms.py:122 contact_forms.py:308 msgid "Permission for data processing" msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych" -#: contact_forms.py:29 +#: contact_forms.py:123 contact_forms.py:309 msgid "" "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. " "Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data " @@ -57,99 +258,142 @@ msgstr "" "poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska " "84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp." -#: contact_forms.py:32 +#: contact_forms.py:126 contact_forms.py:312 msgid "Permission for publication" msgstr "Zgoda na publikację" -#: contact_forms.py:33 +#: contact_forms.py:127 contact_forms.py:313 msgid "" "I agree to having materials, recorded during the conference, released under " "the terms of CC BY-SA license and to publishing my image." +"\">CC BY-SA license and to publishing my image." msgstr "" "Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na " "licencji CC BY-SA oraz rozpowszechnianie wizerunku." +"\">CC BY-SA oraz rozpowszechnianie wizerunku." -#: contact_forms.py:44 -msgid "CopyArt" -msgstr "Prawo autorskie i sztuka" +#: contact_forms.py:139 +#, python-format +msgid "I accept Terms and Conditions of CopyCamp" +msgstr "Akceptuję Regulamin CopyCampu" -#: contact_forms.py:45 -msgid "Creative Middle Class" -msgstr "O kreatywnej klasie średniej" +#: contact_forms.py:147 +msgid "Select at most 3 areas" +msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary" -#: contact_forms.py:46 -msgid "How to Pay?" -msgstr "Jak płacić za twórczość?" +#: contact_forms.py:163 +msgid "Copyright and Art" +msgstr "Prawo autorskie i sztuka" -#: contact_forms.py:47 -msgid "How to Be Paid?" -msgstr "Jak zarabiać na twórczości?" +#: contact_forms.py:164 +msgid "Remuneration Models" +msgstr "Modele wynagradzania" -#: contact_forms.py:48 -msgid "Copyright and Education" -msgstr "Prawo autorskie i edukacja" +#: contact_forms.py:165 +msgid "Copyright, Education and Science" +msgstr "Prawo autorskie, edukacja i nauka" -#: contact_forms.py:49 -msgid "Technology and Innovation" -msgstr "Technologie i innowacje" +#: contact_forms.py:166 +msgid "Technology, Innovation and Copyright" +msgstr "Technologie, innowacje i prawo autorskie" -#: contact_forms.py:50 +#: contact_forms.py:167 msgid "Copyright and Human Rights" -msgstr "Prawo autorskie a prawa człowieka" - -#: contact_forms.py:51 -msgid "Self-Publishing" -msgstr "Self-publishing" +msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka" -#: contact_forms.py:52 -msgid "Future of the Book" -msgstr "Przyszłość książki" - -#: contact_forms.py:53 +#: contact_forms.py:168 msgid "Copyright Enforcement" -msgstr "Prawo autorskie i jego egzekwowanie" - -#: contact_forms.py:54 -msgid "Future of Copyright" -msgstr "Przyszłość prawa autorskiego" +msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego" -#: contact_forms.py:55 +#: contact_forms.py:169 msgid "Copyright Debate" -msgstr "O debacie prawnoautorskiej" +msgstr "Język debaty prawnoautorskiej" + +#: contact_forms.py:170 +msgid "Copyright Lawmaking" +msgstr "Tworzenie prawa autorskiego" + +#: contact_forms.py:177 +msgid "Open call for presentations" +msgstr "Otwarty nabór prezentacji" -#: contact_forms.py:63 +#: contact_forms.py:180 msgid "Please select one thematic track" -msgstr "Proszę wybrać jedną ścieżkę tematyczną" +msgstr "Wybierz jedną ścieżkę tematyczną" -#: contact_forms.py:66 -msgid "Short biographical note (max. 500 characters)" -msgstr "Krótka notka biograficzna (maks. 500 znaków)" +#: contact_forms.py:184 +msgid "" +"Short biographical note in Polish (max. 500 characters, fill at " +"least one bio)" +msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (maks. 500 znaków)" -#: contact_forms.py:69 -msgid "Title of presentation" -msgstr "Tytuł prezentacji" +#: contact_forms.py:186 +msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)" +msgstr "" +"Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypełnij " +"przynajmniej jedną wersję językową, najlepiej obie)" -#: contact_forms.py:71 -msgid "Presentation" -msgstr "Prezentacja" +#: contact_forms.py:188 +msgid "Photo" +msgstr "Zdjęcie" + +#: contact_forms.py:189 +msgid "Phone number" +msgstr "Numer telefonu" + +#: contact_forms.py:191 +msgid "Used only for organizational purposes." +msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych." + +#: contact_forms.py:195 +msgid "" +"Title of the presentation in Polish (fill at least one " +"title)" +msgstr "Polski tytuł prezentacji" + +#: contact_forms.py:197 +msgid "Title of the presentation in English" +msgstr "" +"Angielski tytuł prezentacji (wypełnij przynajmniej jeden tytuł, najlepiej " +"oba)" -#: contact_forms.py:73 +#: contact_forms.py:200 msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)" msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)" -#: contact_forms.py:77 +#: contact_forms.py:204 msgid "" "I am interested in including my paper in the post-conference publication" msgstr "" "Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w " "publikacji pokonferencyjnej" -#: contact_forms.py:102 +#: contact_forms.py:211 +msgid "" +"I accept CopyCamp Terms and " +"Conditions." +msgstr "Akceptuję regulamin CopyCampu" + +#: contact_forms.py:254 +msgid "Fill at least one bio!" +msgstr "Wpisz przynajmniej jedną notkę biograficzną (po polsku lub angielsku)!" + +#: contact_forms.py:256 +msgid "Fill at least one title!" +msgstr "Wpisz przynajmniej jeden tytuł prezentacji (po polsku lub angielsku)!" + +#: contact_forms.py:264 msgid "Next CopyCamp" msgstr "Kolejny CopyCamp" +#: contact_forms.py:266 contact_forms.py:278 +msgid "Name" +msgstr "Imię i nazwisko" + +#: contact_forms.py:276 +msgid "Workshop" +msgstr "Warsztat" + #: settings.d/60-custom.py:5 msgid "info" msgstr "info" @@ -170,15 +414,15 @@ msgstr "" "CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem " "osób zajmujących się problematyką praw autorskich." -#: templates/base.html:28 +#: templates/base.html:35 msgid "CopyCamp" msgstr "CopyCamp" -#: templates/base.html:44 +#: templates/base.html:51 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/base.html:87 +#: templates/base.html:103 msgid "" "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the Creative Commons " @@ -188,31 +432,148 @@ msgstr "" "href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative " "Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach." -#: templates/contact/register/mail_body.txt:4 +#: templates/contact/register/form.html:34 +msgid "" +"We would be grateful if you could answer our questions below. This will " +"allow us to better adapt to your expectations in the future." +msgstr "" +"Będziemy wdzięczni jeżeli odpowiesz nam na poniższe pytania. Pozwoli nam to " +"lepiej dopasować się do Waszych oczekiwań." + +#: templates/contact/register/mail_body.txt:2 #, python-format msgid "" -"Thank you for registering to the %(conf)s conference.\n" -"Please arrive early to obtain your name badge and conference materials." +"Thank you for registering to %(conf)s.\n" +"Please arrive earlier to collect your ID and the conference programme." msgstr "" "Dziękujemy za rejestrację na konferencję %(conf)s.\n" -"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i " -"materiałów konferencyjnych." +"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i programu " +"konferencji." + +#: templates/contact/register/mail_body.txt:5 +msgid "See you on October 27-28th!" +msgstr "Do zobaczenia 27-28 października!" #: templates/contact/register/mail_body.txt:8 +#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:5 +#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:7 msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it." msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać." #: templates/contact/register/mail_subject.txt:1 -#, python-format -msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s." -msgstr "" -"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie " -"%(site_name)s." +msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2016" +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2016" #: templates/contact/register/thanks.html:5 +#: templates/contact/workshops/thanks.html:5 msgid "Thank you for submitting the registration form." msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:1 +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:6 +msgid "Thank you for submitting your proposal." +msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie." + +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:3 +msgid "Your submission can be modified until August 10 at:" +msgstr "Zgłoszenie można modyfikować do 10 sierpnia pod adresem:" + +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:6 +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:10 +msgid "We will inform you of the open call results by the end of August." +msgstr "O wynikach naboru poinformujemy najpóźniej do końca sierpnia." + +#: templates/contact/register-speaker/mail_subject.txt:1 +msgid "Thank you for submitting your proposal" +msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie." + +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:8 +msgid "" +"Your submission can be modified until August 10 using the unique link sent " +"to you by e-mail." +msgstr "" +"Zgłoszenie można modyfikować do 10 sierpnia używając unikalnego adresu " +"przesłanego e-mailem." + +#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:2 +msgid "Thank you for registering to the workshop. Please arrive on time." +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztat. Prosimy o punktualne przybycie." + +#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:4 +#, python-format +msgid "Thank you for registering for workshops at the %(conf)s conference." +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztaty podczas konferencji %(conf)s." + +#: templates/contact/workshops/mail_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Thank you, you have been registered for workshops at %(site_name)s." +msgstr "" +"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracji na warsztaty na stronie " +"%(site_name)s." + +#~ msgid "Terms and Conditions" +#~ msgstr "Regulamin" + +#~ msgid "Take part! / Workshops" +#~ msgstr "Weź udział! / Warsztaty" + +#~ msgid "

I'll take a part in workshops

" +#~ msgstr "

Wezmę udział w warsztatach

" + +#~ msgid "Only workshops with any spots left are visible here." +#~ msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca." + +#~ msgid "Friday, November 7th, 10 a.m.–12 noon" +#~ msgstr "Piątek, 7 listopada, 10:00–12:00" + +#~ msgid "" +#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Workshop will be " +#~ "held in English)" +#~ msgstr "" +#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Uwaga! Warsztat " +#~ "prowadzony będzie w jęz. angielskim.)" + +#~ msgid "Friday, November 7th, 12 noon–2 p.m." +#~ msgstr "Piątek, 7 listopada, 12:00–14:00" + +#~ msgid "Please choose at least one workshop." +#~ msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat." + +#~ msgid "Creative Middle Class" +#~ msgstr "O kreatywnej klasie średniej" + +#~ msgid "How to Pay?" +#~ msgstr "Jak płacić za twórczość?" + +#~ msgid "How to Be Paid?" +#~ msgstr "Jak zarabiać na twórczości?" + +#~ msgid "Future of the Book" +#~ msgstr "Przyszłość książki" + +#~ msgid "Take part!" +#~ msgstr "Weź udział!" + +#~ msgid "I'm planning to show up on" +#~ msgstr "Planuję pojawić się" + +#~ msgid "November 6th only" +#~ msgstr "tylko 6-go listopada" + +#~ msgid "November 7th only" +#~ msgstr "tylko 7-go listopada" + +#~ msgid "Presentation" +#~ msgstr "Prezentacja" + +#~ msgid "Thursday, November 6th, 10 a.m.–12 noon" +#~ msgstr "Czwartek, 6 listopada, 10:00–12:00" + +#~ msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s." +#~ msgstr "" +#~ "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie " +#~ "%(site_name)s." + #~ msgid "Your submission has been referred to the project coordinator." #~ msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt." @@ -222,9 +583,6 @@ msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." #~ msgid "Registration form" #~ msgstr "Formularz rejestracyjny" -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Rejestracja" - #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Podsumowanie prezentacji" @@ -240,9 +598,6 @@ msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." #~ msgid "Culture's right" #~ msgstr "Prawo kultury" -#~ msgid "Modern Poland Foundation" -#~ msgstr "Fundacja Nowoczesna Polska" - #~ msgid "Sponsor" #~ msgstr "Wspierane przez" @@ -273,18 +628,12 @@ msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." #~ msgid "About us" #~ msgstr "O nas" -#~ msgid "Publications" -#~ msgstr "Publikacje" - #~ msgid "Events" #~ msgstr "Wydarzenia" #~ msgid "Positions" #~ msgstr "Stanowiska" -#~ msgid "First aid" -#~ msgstr "Pierwsza pomoc" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorie"