X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/prawokultury.git/blobdiff_plain/56ed13f0a0ea439aae31b0b172bfbb42f89bfaf8..6e28d2a2680de3290eaed5e90cc128d33fe27046:/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index cf7d400..b1c4e8c 100644 --- a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,64 +7,395 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prawokultury\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-28 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-28 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-17 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: FNP \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: urls.py:23 -msgid "events" -msgstr "wydarzenia" +#: contact_forms.py:23 templates/base.html:53 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" -#: templates/base.html:8 -#: templates/base.html.py:18 -msgid "Culture's right" -msgstr "Prawo kultury" +#: contact_forms.py:26 +msgid "First name" +msgstr "Imię" -#: templates/base.html:23 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizator" +#: contact_forms.py:27 +msgid "Last name" +msgstr "Nazwisko" -#: templates/base.html:26 -msgid "Modern Poland Foundation" -msgstr "Fundacja Nowoczesna Polska" +#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:148 contact_forms.py:160 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: templates/base.html:28 -msgid "Sponsor" -msgstr "Wspierane przez" +#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:149 contact_forms.py:161 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacja" + +#: contact_forms.py:31 +msgid "Country" +msgstr "Kraj" -#: templates/base.html:31 -msgid "Trust for Civil Society in Central and Eastern Europe" +#: contact_forms.py:42 +msgid "" +"I am interested in receiving information about the Modern Poland " +"Foundation's activities by e-mail" +msgstr "" +"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących " +"działalności Fundacji Nowoczesna Polska" + +#: contact_forms.py:46 contact_forms.py:189 +msgid "Permission for data processing" +msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych" + +#: contact_forms.py:47 contact_forms.py:190 +msgid "" +"I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. " +"Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data " +"(name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference." msgstr "" +"Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres " +"poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska " +"84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp." + +#: contact_forms.py:50 contact_forms.py:193 +msgid "Permission for publication" +msgstr "Zgoda na publikację" + +#: contact_forms.py:51 contact_forms.py:194 +msgid "" +"I agree to having materials, recorded during the conference, released under " +"the terms of CC BY-SA license and to publishing my image." +msgstr "" +"Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na " +"licencji CC BY-SA oraz rozpowszechnianie wizerunku." + +#: contact_forms.py:63 +#, python-format +msgid "I accept Terms and Conditions of CopyCamp" +msgstr "Akceptuję Regulamin CopyCampu" + +#: contact_forms.py:70 +msgid "CopyArt" +msgstr "Prawo autorskie i sztuka" + +#: contact_forms.py:71 +msgid "Models of Remuneration" +msgstr "Modele wynagradzania" + +#: contact_forms.py:72 +msgid "Copyright and Education" +msgstr "Prawo autorskie i edukacja" + +#: contact_forms.py:73 +msgid "Technology and Innovation" +msgstr "Technologie i innowacje" + +#: contact_forms.py:74 +msgid "Copyright and Human Rights" +msgstr "Prawo autorskie a prawa człowieka" + +#: contact_forms.py:75 +msgid "Technologies in Social Activism" +msgstr "Technologie w aktywizmie społecznym" + +#: contact_forms.py:76 +msgid "Copyright Enforcement" +msgstr "Prawo autorskie i jego egzekwowanie" + +#: contact_forms.py:77 +msgid "Future of Copyright" +msgstr "Przyszłość prawa autorskiego" + +#: contact_forms.py:78 +msgid "Copyright Debate" +msgstr "O debacie prawnoautorskiej" + +#: contact_forms.py:84 +msgid "Open call for presentations" +msgstr "Otwarty nabór prezentacji" + +#: contact_forms.py:87 +msgid "Please select one thematic track" +msgstr "Proszę wybrać jedną ścieżkę tematyczną" + +#: contact_forms.py:90 +msgid "Short biographical note (max. 500 characters)" +msgstr "Krótka notka biograficzna (maks. 500 znaków)" + +#: contact_forms.py:92 +msgid "Photo" +msgstr "Zdjęcie" -#: templates/base.html:40 +#: contact_forms.py:93 +msgid "Phone number" +msgstr "Numer telefonu" + +#: contact_forms.py:95 +msgid "Used only for organizational purposes." +msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych." + +#: contact_forms.py:98 +msgid "Title of presentation" +msgstr "Tytuł prezentacji" + +#: contact_forms.py:102 +msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)" +msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)" + +#: contact_forms.py:106 +msgid "" +"I am interested in including my paper in the post-conference publication" +msgstr "" +"Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w " +"publikacji pokonferencyjnej" + +#: contact_forms.py:145 +msgid "Next CopyCamp" +msgstr "Kolejny CopyCamp" + +#: contact_forms.py:147 contact_forms.py:159 +msgid "Name" +msgstr "Imię i nazwisko" + +#: contact_forms.py:157 +msgid "Workshop" +msgstr "Warsztat" + +#: settings.d/60-custom.py:5 +msgid "info" +msgstr "info" + +#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10 +msgid "Page not found" +msgstr "Strona nie znaleziona" + +#: templates/404.html:13 +msgid "The page you were looking for doesn't exist." +msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje." + +#: templates/base.html:18 +msgid "" +"CopyCamp Conference is the first large-scale meeting in Poland devoted to " +"the issues of copyright in both ideological and practical terms." +msgstr "" +"CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem " +"osób zajmujących się problematyką praw autorskich." + +#: templates/base.html:28 +msgid "CopyCamp" +msgstr "CopyCamp" + +#: templates/base.html:44 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/base.html:55 -msgid "Upcoming events" -msgstr "Nadchodzące wydarzenia" +#: templates/base.html:96 +msgid "" +"If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the Creative Commons " +"Attribution-Share Alike free license." +msgstr "" +"Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją Creative " +"Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach." + +#: templates/contact/register/mail_body.txt:2 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for registering to %(conf)s.\n" +"Please arrive earlier to collect your ID and the conference programme." +msgstr "" +"Dziękujemy za rejestrację na konferencję %(conf)s.\n" +"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i programu " +"konferencji." + +#: templates/contact/register/mail_body.txt:5 +msgid "See you on the 4th of November!" +msgstr "Do zobaczenia 4 listopada!" -#: templates/base.html:66 -msgid "Latest comments" -msgstr "Ostatnie komentarze" +#: templates/contact/register/mail_body.txt:8 +#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:5 +#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:7 +msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it." +msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać." -#: templates/base.html:86 -msgid "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike free license." -msgstr "Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach." +#: templates/contact/register/mail_subject.txt:1 +msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2015." +msgstr " Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2015." -#: templates/prevnext/next.html:13 -msgid "next" -msgstr "następne" +#: templates/contact/register/thanks.html:5 +#: templates/contact/workshops/thanks.html:5 +msgid "Thank you for submitting the registration form." +msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." -#: templates/prevnext/previous.html:13 -msgid "previous" -msgstr "poprzednie" +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:1 +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:6 +msgid "Thank you for submitting your proposal." +msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie." + +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:3 +msgid "Your submission can be modified until July 31 at:" +msgstr "Zgłoszenie można modyfikować do 31 lipca pod adresem:" + +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:6 +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:10 +msgid "We will inform you of the open call results by the end of August." +msgstr "O wynikach naboru poinformujemy najpóźniej do końca sierpnia." + +#: templates/contact/register-speaker/mail_subject.txt:1 +msgid "Thank you for submitting your proposal" +msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie." + +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:8 +msgid "" +"Your submission can be modified until July 31 using the unique link sent to " +"you by e-mail." +msgstr "" +"Zgłoszenie można modyfikować do 31 lipca używając unikalnego adresu " +"przesłanego e-mailem." + +#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:2 +msgid "Thank you for registering to the workshop. Please arrive on time." +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztat. Prosimy o punktualne przybycie." + +#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:4 +#, python-format +msgid "Thank you for registering for workshops at the %(conf)s conference." +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztaty podczas konferencji %(conf)s." + +#: templates/contact/workshops/mail_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Thank you, you have been registered for workshops at %(site_name)s." +msgstr "" +"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracji na warsztaty na stronie " +"%(site_name)s." + +#~ msgid "Take part! / Workshops" +#~ msgstr "Weź udział! / Warsztaty" + +#~ msgid "

I'll take a part in workshops

" +#~ msgstr "

Wezmę udział w warsztatach

" + +#~ msgid "Only workshops with any spots left are visible here." +#~ msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca." + +#~ msgid "Friday, November 7th, 10 a.m.–12 noon" +#~ msgstr "Piątek, 7 listopada, 10:00–12:00" + +#~ msgid "" +#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Workshop will be " +#~ "held in English)" +#~ msgstr "" +#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Uwaga! Warsztat " +#~ "prowadzony będzie w jęz. angielskim.)" + +#~ msgid "Friday, November 7th, 12 noon–2 p.m." +#~ msgstr "Piątek, 7 listopada, 12:00–14:00" + +#~ msgid "Please choose at least one workshop." +#~ msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat." + +#~ msgid "Creative Middle Class" +#~ msgstr "O kreatywnej klasie średniej" + +#~ msgid "How to Pay?" +#~ msgstr "Jak płacić za twórczość?" + +#~ msgid "How to Be Paid?" +#~ msgstr "Jak zarabiać na twórczości?" + +#~ msgid "Self-Publishing" +#~ msgstr "Self-publishing" + +#~ msgid "Future of the Book" +#~ msgstr "Przyszłość książki" + +#~ msgid "Take part!" +#~ msgstr "Weź udział!" + +#~ msgid "I'm planning to show up on" +#~ msgstr "Planuję pojawić się" + +#~ msgid "Both days of the conference" +#~ msgstr "w oba dni konferencji" + +#~ msgid "November 6th only" +#~ msgstr "tylko 6-go listopada" + +#~ msgid "November 7th only" +#~ msgstr "tylko 7-go listopada" + +#~ msgid "Presentation" +#~ msgstr "Prezentacja" + +#~ msgid "Thursday, November 6th, 10 a.m.–12 noon" +#~ msgstr "Czwartek, 6 listopada, 10:00–12:00" + +#~ msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s." +#~ msgstr "" +#~ "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie " +#~ "%(site_name)s." + +#~ msgid "Your submission has been referred to the project coordinator." +#~ msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt." + +#~ msgid "Conference registration limit has been reached." +#~ msgstr "Limit rejestracji uczestników konferencji został osiągnięty." + +#~ msgid "Registration form" +#~ msgstr "Formularz rejestracyjny" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Podsumowanie prezentacji" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formularz" + +#~ msgid "events" +#~ msgstr "wydarzenia" + +#~ msgid "Page not found." +#~ msgstr "Strona nie znaleziona." + +#~ msgid "Culture's right" +#~ msgstr "Prawo kultury" + +#~ msgid "Sponsor" +#~ msgstr "Wspierane przez" + +#~ msgid "Upcoming events" +#~ msgstr "Nadchodzące wydarzenia" + +#~ msgid "Latest comments" +#~ msgstr "Ostatnie komentarze" + +#~ msgid "Share on Facebook" +#~ msgstr "Podziel się na Facebooku" + +#~ msgid "Share on Google+" +#~ msgstr "Podziel się na Google+" + +#~ msgid "Share on Twitter" +#~ msgstr "Podziel się na Twitterze" + +#~ msgid "Share on NK.pl" +#~ msgstr "Podziel się na NK.pl" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "następne" + +#~ msgid "previous" +#~ msgstr "poprzednie" #~ msgid "About us" #~ msgstr "O nas" @@ -78,9 +409,6 @@ msgstr "poprzednie" #~ msgid "Positions" #~ msgstr "Stanowiska" -#~ msgid "First aid" -#~ msgstr "Pierwsza pomoc" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorie"