X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/prawokultury.git/blobdiff_plain/4983c08a5d6cd30fa94d2b8b0eae96502d05a145..13b2e43b6332e11bc580cccb6be782e039cf210c:/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0a403b7..05bd373 100644 --- a/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/prawokultury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prawokultury\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-07 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: FNP \n" "Language: \n" @@ -19,84 +19,142 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: contact_forms.py:15 -msgid "Take part!" -msgstr "Weź udział!" +#: contact_forms.py:28 context_processors.py:14 context_processors.py:20 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" -#: contact_forms.py:18 contact_forms.py:95 -msgid "Name" -msgstr "Imię i nazwisko" +#: contact_forms.py:31 contact_forms.py:147 +msgid "First name" +msgstr "Imię" + +#: contact_forms.py:32 contact_forms.py:148 +msgid "Last name" +msgstr "Nazwisko" -#: contact_forms.py:19 contact_forms.py:96 +#: contact_forms.py:33 contact_forms.py:130 contact_forms.py:149 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: contact_forms.py:20 contact_forms.py:97 +#: contact_forms.py:34 contact_forms.py:131 contact_forms.py:150 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: contact_forms.py:23 -msgid "Permission for data processing" -msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych" - -#: contact_forms.py:24 -msgid "" -"I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. " -"Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data " -"(name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference." -msgstr "" -"Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres " -"poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska " -"84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp." - -#: contact_forms.py:27 +#: contact_forms.py:36 contact_forms.py:212 msgid "Permission for publication" msgstr "Zgoda na publikację" -#: contact_forms.py:28 +#: contact_forms.py:38 contact_forms.py:214 msgid "" -"I agree to having materials recorded during the conference released under " +"I agree to having materials, recorded during the conference, released under " "the terms of CC BY-SA license." +"\">CC BY-SA license and to publishing my image." msgstr "" "Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na " "licencji CC BY-SA." +"\">CC BY-SA oraz rozpowszechnianie wizerunku." -#: contact_forms.py:42 -msgid "Please select one thematic track" -msgstr "Proszę wybrać jedną ścieżkę tematyczną" +#: contact_forms.py:45 +msgid "" +"I accept CopyCamp Terms and " +"Conditions." +msgstr "Akceptuję regulamin CopyCampu" -#: contact_forms.py:58 -msgid "Short biographical note (max. 500 characters)" -msgstr "Krótka notka biograficzna (maks. 500 znaków)" +#: contact_forms.py:67 +msgid "Open call for presentations" +msgstr "Otwarty nabór prezentacji" -#: contact_forms.py:61 -msgid "Title of presentation" -msgstr "Tytuł prezentacji" +#: contact_forms.py:71 +msgid "Short biographical note in Polish (max. 500 characters)" +msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (max. 500 znaków)" -#: contact_forms.py:63 -msgid "Presentation" -msgstr "Prezentacja" +#: contact_forms.py:73 +msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters, not required)" +msgstr "Krótka notka biograficzna po angielsku (max. 500 znaków, nie wymagana)" -#: contact_forms.py:65 -msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)" -msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)" +#: contact_forms.py:75 +msgid "Photo" +msgstr "Zdjęcie" -#: contact_forms.py:69 -msgid "" -"I am interested in including my paper in the post-conference publication" -msgstr "" -"Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w " -"publikacji pokonferencyjnej" +#: contact_forms.py:76 +msgid "Phone number" +msgstr "Numer telefonu" -#: contact_forms.py:93 +#: contact_forms.py:78 +msgid "(used only for organizational purposes)" +msgstr "(używany wyłącznie do celów organizacyjnych)" + +#: contact_forms.py:81 +msgid "Presentation title in Polish" +msgstr "Polski tytuł prezentacji" + +#: contact_forms.py:84 +msgid "Presentation title in English (not required)" +msgstr "Angielski tytuł prezentacji (nie wymagany)" + +#: contact_forms.py:85 +msgid "Presentation summary (max. 1800 characters)" +msgstr "Streszczenie (maks. 1800 znaków)" + +#: contact_forms.py:127 msgid "Next CopyCamp" msgstr "Kolejny CopyCamp" -#: settings.d/60-custom.py:5 -msgid "info" -msgstr "info" +#: contact_forms.py:129 +msgid "Name" +msgstr "Imię i nazwisko" + +#: contact_forms.py:143 +msgid "Workshop" +msgstr "Warsztat" + +#: contact_forms.py:152 +msgid "Country of residence" +msgstr "Kraj zamieszkania" + +#: contact_forms.py:155 +msgid "

I'll take a part in workshops

" +msgstr "

Wezmę udział w warsztatach

" + +#: contact_forms.py:156 +msgid "Only workshops with any spots left are visible here." +msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca." + +#: contact_forms.py:158 +msgid "Friday, October 5th, 11 a.m.–1 p.m." +msgstr "Piątek, 5 października, 11:00–13:00" + +#: contact_forms.py:168 +msgid "The workshop will be conducted in English." +msgstr "Warsztat będzie prowadzony po angielsku." + +#: contact_forms.py:170 +msgid "Saturday, October 6th, 11 a.m.–1 p.m." +msgstr "Sobota, 6 października, 11:00–13:00" + +#: contact_forms.py:209 +msgid "" +"I am interested in receiving information about the Modern Poland " +"Foundation's activities by e-mail" +msgstr "" +"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących " +"działalności Fundacji Nowoczesna Polska" + +#: contact_forms.py:225 +#, python-format +msgid "I accept Terms and Conditions of CopyCamp" +msgstr "Akceptuję Regulamin CopyCampu" + +#: contact_forms.py:252 +msgid "You can't choose more than one workshop during the same period" +msgstr "Nie możesz wybrać warsztatów odbywających się w tym samym czasie" + +#: contact_forms.py:254 +msgid "Please choose at least one workshop." +msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat." + +#: context_processors.py:17 +msgid "Remind me" +msgstr "Przypomnij mi" #: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10 msgid "Page not found" @@ -106,7 +164,7 @@ msgstr "Strona nie znaleziona" msgid "The page you were looking for doesn't exist." msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje." -#: templates/base.html:18 +#: templates/base.html:19 msgid "" "CopyCamp Conference is the first large-scale meeting in Poland devoted to " "the issues of copyright in both ideological and practical terms." @@ -114,15 +172,15 @@ msgstr "" "CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem " "osób zajmujących się problematyką praw autorskich." -#: templates/base.html:28 +#: templates/base.html:36 msgid "CopyCamp" msgstr "CopyCamp" -#: templates/base.html:44 +#: templates/base.html:52 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/base.html:87 +#: templates/base.html:109 msgid "" "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the Creative Commons " @@ -132,31 +190,434 @@ msgstr "" "href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative " "Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach." -#: templates/contact/register/mail_body.txt:4 +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:1 +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:6 +msgid "Thank you for submitting your proposal." +msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie." + +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:3 +msgid "Your submission can be modified at:" +msgstr "Zgłoszenie można modyfikować pod adresem:" + +#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:6 +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:10 +msgid "We will inform you of the open call results by early November." +msgstr "O wynikach naboru poinformujemy na przełomie października i listopada." + +#: templates/contact/register-speaker/mail_subject.txt:1 +msgid "Thank you for submitting your proposal" +msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie." + +#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:8 +msgid "" +"Your submission can be modified using the unique link sent to you by e-mail." +msgstr "" +"Zgłoszenie można modyfikować używając unikalnego adresu " +"przesłanego e-mailem." + +#: templates/contact/register/form.html:35 +msgid "" +"We would be grateful if you could answer our questions below. This will " +"allow us to better adapt to your expectations in the future." +msgstr "" +"Będziemy wdzięczni jeżeli odpowiesz nam na poniższe pytania. Pozwoli nam to " +"lepiej dopasować się do Waszych oczekiwań." + +#: templates/contact/register/mail_body.txt:2 #, python-format msgid "" -"Thank you for registering to the %(conf)s conference.\n" -"Please arrive early to obtain your name badge and conference materials." +"Thank you for registering to %(conf)s.\n" +"Please arrive earlier to collect your ID and the conference programme." msgstr "" -"Dziękujemy za rejestrację na konferencję %(conf)s.\n" -"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i " -"materiałów konferencyjnych." +"Dziękujemy za rejestrację na %(conf)s.\n" +"Prosimy przybyć wcześniej, aby odebrać identyfikator i program konferencji." + +#: templates/contact/register/mail_body.txt:5 +msgid "See you on October 5-6th!" +msgstr "Do zobaczenia 5-6 października!" #: templates/contact/register/mail_body.txt:8 +#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:5 +#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:5 msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it." -msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać." +msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie. Prosimy nie odpowiadać." +# msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać." #: templates/contact/register/mail_subject.txt:1 -#, python-format -msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s." -msgstr "" -"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie " -"%(site_name)s." +msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2019" +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2019" #: templates/contact/register/thanks.html:5 +#: templates/contact/workshops/thanks.html:5 msgid "Thank you for submitting the registration form." msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." +#: templates/contact/remind-me/thanks.html:6 +msgid "Thank you for submitting your e-mail address." +msgstr "Dziękujemy za zostawienie adresu e-mail." + +#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:2 +msgid "Thank you for registering to the workshop. Please arrive on time." +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztat. Prosimy o punktualne przybycie." + +#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:2 +#, python-format +msgid "Thank you for registering for workshops at the %(conf)s conference." +msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztaty podczas konferencji %(conf)s." + +#: templates/contact/workshops/mail_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Thank you, you have been registered for workshops at %(site_name)s." +msgstr "" +"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracji na warsztaty na stronie " +"%(site_name)s." + +#~ msgid "We will inform you of the open call results in mid-August." +#~ msgstr "O wynikach naboru poinformujemy w połowie sierpnia." + +#~ msgid "I require financial assistance to attend CopyCamp 2018." +#~ msgstr "" +#~ "Potrzebuję wsparcia finansowego, aby uczestniczyć w CopyCampie 2018." + +#~ msgid "" +#~ "Please write us about yourself and why you want to come to CopyCamp. This " +#~ "information will help us evaluate your travel grant application:" +#~ msgstr "" +#~ "Prosimy napisać o sobie i dlaczego chcesz uczestniczyć w CopyCampie. Te " +#~ "informacje pomogą nam ocenić Twoją prośbę o dofinansowanie:" + +#~ msgid "" +#~ "Financial assistance for German audience is possible thanks to the funds " +#~ "of the German Federal Foreign Office transferred by the Foundation for " +#~ "Polish-German Cooperation." +#~ msgstr "" +#~ "Wsparcie finansowe dla niemieckich uczestników jest możliwe dzięki " +#~ "funduszom Urzędu Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec " +#~ "przekazanym Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej." + +#~ msgid "I'm planning to show up on" +#~ msgstr "Planuję pojawić się" + +#~ msgid "Both days of the conference" +#~ msgstr "na obu dniach konferencji" + +#~ msgid "October 5th only" +#~ msgstr "Tylko 5 października" + +#~ msgid "October 6th only" +#~ msgstr "Tylko 6 października" + +#~ msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?" +#~ msgstr "1. W CopyCamp brałam(em) udział:" + +#~ msgid "not yet" +#~ msgstr "nie brałam(em) jeszcze udziału w CopyCampie" + +#~ msgid "once" +#~ msgstr "1 raz" + +#~ msgid "twice" +#~ msgstr "2 razy" + +#~ msgid "three times" +#~ msgstr "3 razy" + +#~ msgid "four times" +#~ msgstr "4 razy" + +#~ msgid "five times" +#~ msgstr "5 razy" + +#~ msgid "2. Please indicate your age bracket:" +#~ msgstr "2. Mam lat:" + +#~ msgid "19 or below" +#~ msgstr "19 lub poniżej" + +#~ msgid "20-25" +#~ msgstr "20-25" + +#~ msgid "26-35" +#~ msgstr "26-35" + +#~ msgid "36-45" +#~ msgstr "36-45" + +#~ msgid "46-55" +#~ msgstr "46-55" + +#~ msgid "56-65" +#~ msgstr "56-65" + +#~ msgid "66 or above" +#~ msgstr "66 lub więcej" + +#~ msgid "3. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with" +#~ msgstr "" +#~ "3. Obszary, z którymi czuję najbardziej związana/y to (zaznacz " +#~ "maksymalnie trzy):" + +#~ msgid "visual art" +#~ msgstr "sztuki plastyczne" + +#~ msgid "literature" +#~ msgstr "literatura" + +#~ msgid "music" +#~ msgstr "muzyka" + +#~ msgid "theatre" +#~ msgstr "teatr" + +#~ msgid "film production" +#~ msgstr "produkcja filmowa" + +#~ msgid "publishing" +#~ msgstr "działalność wydawnicza" + +#~ msgid "law" +#~ msgstr "prawo" + +#~ msgid "economy" +#~ msgstr "ekonomia" + +#~ msgid "sociology" +#~ msgstr "socjologia" + +#~ msgid "technology" +#~ msgstr "technika" + +#~ msgid "education" +#~ msgstr "edukacja" + +#~ msgid "higher education" +#~ msgstr "studia wyższe" + +#~ msgid "academic research" +#~ msgstr "badania naukowe" + +#~ msgid "library science" +#~ msgstr "działalność biblioteczna" + +#~ msgid "public administration" +#~ msgstr "administracja publiczna" + +#~ msgid "nonprofit organisations" +#~ msgstr "organizacja pozarządowa" + +#~ msgid "other (please specify below)" +#~ msgstr "inne (wpisz poniżej)" + +#~ msgid "Fill if you selected “other” above" +#~ msgstr "Wypełnij, jeśli powyżej wybrałaś(eś) „inne”" + +#~ msgid "" +#~ "4. Please indicate how you received information about the conference:" +#~ msgstr "4. O konferencji CopyCamp dowiedziałam(em) się:" + +#~ msgid "through friends sharing on the web" +#~ msgstr "przez znajomych w sieciach społecznościowych" + +#~ msgid "through friends by other means" +#~ msgstr "przez znajomych inną drogą" + +#~ msgid "through press" +#~ msgstr "prasa" + +#~ msgid "directly through the Foundation's facebook or website" +#~ msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji" + +#~ msgid "through other websites (please specify below)" +#~ msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)" + +#~ msgid "Fill if you selected “other” or “other website” above" +#~ msgstr "Wypełnij, jeśli wybrałaś(eś) powyżej „inne” lub „inna strona”" + +#~ msgid "" +#~ "6. Please indicate the most important factor for your willingness to " +#~ "participate:" +#~ msgstr "" +#~ "6. Do rejestracji i chęci uczestniczenia w CopyCampie skłoniła mnie w " +#~ "największym stopniu:" + +#~ msgid "listening to particular speaker(s)" +#~ msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)" + +#~ msgid "good networking occasion" +#~ msgstr "możliwość networkingu" + +#~ msgid "partnering with organisations present at the event" +#~ msgstr "partnerstwo z organizacjami obecnymi na wydarzeniu" + +#~ msgid "" +#~ "I want to receive e-mails about future CopyCamps and similar activities " +#~ "of the Modern Poland Foundation" +#~ msgstr "" +#~ "Chcę otrzymywać informacje o przyszłych CopyCampach i podobnych " +#~ "działaniach Fundacji Nowoczesna Polska na e-mail" + +#~ msgid "Select at most 3 areas" +#~ msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary" + +#~ msgid "Travel grant is not provided for the selected country" +#~ msgstr "Dofinansowanie nie jest dostępne dla wybranego kraju" + +#~ msgid "Please provide this information" +#~ msgstr "Prosimy podać tę informację" + +#~ msgid "To apply for a travel grant you must provide additional information." +#~ msgstr "Aby aplikować o dofinansowanie musisz podać dodatkowe informacje." + +#~ msgid "social security in the creative sector" +#~ msgstr "zabezpieczenie społeczne twórców" + +#~ msgid "" +#~ "100 years of the evolution of modern copyright law and industrial " +#~ "property law in Poland and of cultural activities regulated by this law" +#~ msgstr "" +#~ "stulecie ewolucji nowoczesnego prawa autorskiego i prawa własności " +#~ "przemysłowej w Polsce oraz zachowań kulturowych przez to prawo " +#~ "regulowanych" + +#~ msgid "EU copyright reform" +#~ msgstr "reforma prawa autorskiego UE" + +#~ msgid "blockchain use prospects" +#~ msgstr "perspektywy wykorzystania technologii blockchain" + +#~ msgid "reuse of archives and cultural heritage" +#~ msgstr "" +#~ "ponowne wykorzystanie zasobów archiwów i innych instytucji gromadzących " +#~ "dziedzictwo" + +#~ msgid "info" +#~ msgstr "info" + +#~ msgid "Presentation title in Polish (not required)" +#~ msgstr "Polski tytuł prezentacji" + +#~ msgid "Thematic track" +#~ msgstr "Ścieżka tematyczna" + +#~ msgid "Workshops" +#~ msgstr "Warsztaty" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Kraj" + +#~ msgid "Permission for data processing" +#~ msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych" + +#~ msgid "" +#~ "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. " +#~ "Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal " +#~ "data (name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp " +#~ "conference." +#~ msgstr "" +#~ "Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, " +#~ "adres poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. " +#~ "Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na " +#~ "konferencję CopyCamp." + +#~ msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?" +#~ msgstr "3. Aby wziąć udział w CopyCampie przejadę:" + +#~ msgid "0-50 km" +#~ msgstr "0-50 km" + +#~ msgid "51-100 km" +#~ msgstr "51-100 km" + +#~ msgid "101-200 km" +#~ msgstr "101-200 km" + +#~ msgid "200 km or more" +#~ msgstr "200 km lub więcej" + +#~ msgid "the main idea of the conference" +#~ msgstr "idea konferencji" + +#~ msgid "Copyright and Art" +#~ msgstr "Prawo autorskie i sztuka" + +#~ msgid "Remuneration Models" +#~ msgstr "Modele wynagradzania" + +#~ msgid "Copyright, Education and Science" +#~ msgstr "Prawo autorskie, edukacja i nauka" + +#~ msgid "Technology, Innovation and Copyright" +#~ msgstr "Technologie, innowacje i prawo autorskie" + +#~ msgid "Copyright and Human Rights" +#~ msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka" + +#~ msgid "Copyright Debate" +#~ msgstr "Język debaty prawnoautorskiej" + +#~ msgid "Copyright Lawmaking" +#~ msgstr "Tworzenie prawa autorskiego" + +#~ msgid "" +#~ "Short biographical note in Polish (max. 500 characters, fill at " +#~ "least one bio)" +#~ msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (maks. 500 znaków)" + +#~ msgid "" +#~ "Title of the presentation in Polish (fill at least one " +#~ "title)" +#~ msgstr "Polski tytuł prezentacji" + +#~ msgid "" +#~ "I am interested in including my paper in the post-conference publication" +#~ msgstr "" +#~ "Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia " +#~ "w publikacji pokonferencyjnej" + +#~ msgid "Fill at least one bio!" +#~ msgstr "" +#~ "Wpisz przynajmniej jedną notkę biograficzną (po polsku lub angielsku)!" + +#~ msgid "Fill at least one title!" +#~ msgstr "" +#~ "Wpisz przynajmniej jeden tytuł prezentacji (po polsku lub angielsku)!" + +#~ msgid "Terms and Conditions" +#~ msgstr "Regulamin" + +#~ msgid "Take part! / Workshops" +#~ msgstr "Weź udział! / Warsztaty" + +#~ msgid "" +#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Workshop will be " +#~ "held in English)" +#~ msgstr "" +#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Uwaga! Warsztat " +#~ "prowadzony będzie w jęz. angielskim.)" + +#~ msgid "Creative Middle Class" +#~ msgstr "O kreatywnej klasie średniej" + +#~ msgid "How to Pay?" +#~ msgstr "Jak płacić za twórczość?" + +#~ msgid "How to Be Paid?" +#~ msgstr "Jak zarabiać na twórczości?" + +#~ msgid "Future of the Book" +#~ msgstr "Przyszłość książki" + +#~ msgid "Take part!" +#~ msgstr "Weź udział!" + +#~ msgid "Presentation" +#~ msgstr "Prezentacja" + +#~ msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s." +#~ msgstr "" +#~ "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie " +#~ "%(site_name)s." + #~ msgid "Your submission has been referred to the project coordinator." #~ msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt." @@ -166,9 +627,6 @@ msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." #~ msgid "Registration form" #~ msgstr "Formularz rejestracyjny" -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Rejestracja" - #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Podsumowanie prezentacji" @@ -184,9 +642,6 @@ msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." #~ msgid "Culture's right" #~ msgstr "Prawo kultury" -#~ msgid "Modern Poland Foundation" -#~ msgstr "Fundacja Nowoczesna Polska" - #~ msgid "Sponsor" #~ msgstr "Wspierane przez" @@ -217,18 +672,12 @@ msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego." #~ msgid "About us" #~ msgstr "O nas" -#~ msgid "Publications" -#~ msgstr "Publikacje" - #~ msgid "Events" #~ msgstr "Wydarzenia" #~ msgid "Positions" #~ msgstr "Stanowiska" -#~ msgid "First aid" -#~ msgstr "Pierwsza pomoc" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorie"