msgstr ""
"Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 12:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 12:38+0100\n"
-"Last-Translator: Marcin Koziej <marcin@lolownia.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:00+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "ostatnie"
#: feeds.py:32
-#: models.py:49
+#: models.py:54
msgid "entries"
msgstr "wpisy"
msgid "Content"
msgstr "Treść"
-#: models.py:14
+#: models.py:19
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomia"
-#: models.py:18
+#: models.py:23
msgid "category"
msgstr "kategoria"
-#: models.py:19
+#: models.py:24
+#: models.py:50
#: urls.py:41
#: urls.py:43
msgid "categories"
msgstr "kategorie"
-#: models.py:40
+#: models.py:45
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: models.py:41
+#: models.py:46
msgid "author email"
msgstr "e-mail autora"
-#: models.py:42
+#: models.py:47
msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
-#: models.py:43
+#: models.py:48
msgid "image"
msgstr "obrazek"
-#: models.py:44
+#: models.py:49
msgid "promoted"
msgstr "promowane"
-#: models.py:48
+#: models.py:53
msgid "entry"
msgstr "wpis"
-#: models.py:71
+#: models.py:77
+#, python-format
+msgid "Published entry should have a slug in relevant language (%s)."
+msgstr "Opublikowany wpis powinien mieć slug w odpowiednim języku (%s)."
+
+#: models.py:96
+#, python-format
+msgid "Your story has been published at %s."
+msgstr "Twój wpis został opublikowany na stronie %s."
+
+#: models.py:104
msgid "needed"
msgstr "potrzebne"
-#: models.py:72
+#: models.py:105
msgid "Unneeded"
msgstr "Niepotrzebne"
-#: models.py:72
+#: models.py:105
msgid "Needed"
msgstr "Potrzebne"
-#: models.py:72
+#: models.py:105
msgid "Done"
msgstr "Ukończone"
-#: models.py:78
+#: models.py:111
msgid "title"
msgstr "tytuł"
-#: models.py:79
+#: models.py:112
msgid "lead"
msgstr "lead"
-#: models.py:80
-#: models.py:82
+#: models.py:113
+#: models.py:115
msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
msgstr "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
-#: models.py:81
+#: models.py:114
msgid "body"
msgstr "treść"
-#: models.py:83
+#: models.py:116
msgid "published"
msgstr "opublikowane"
-#: models.py:88
+#: models.py:121
msgid "file"
msgstr "plik"
+#: models.py:139
+#, python-format
+msgid "New comment under your story at %s."
+msgstr "Nowy komentarz pod Twoim wpisem na stronie %s."
+
#: urls.py:38
#: urls.py:39
msgid "submit"
msgid "search"
msgstr "szukaj"
-#: templates/comments/migdal/entry/preview.html:19
-msgid "Please correct the error below"
-msgid_plural "Please correct the errors below"
-msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
-msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
-msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
-
-#: templates/comments/migdal/entry/preview.html:21
-msgid "Preview your comment"
-msgstr "Podgląd komentarza"
-
-#: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
-#: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
-msgid "Post your comment"
-msgstr "Wyślij komentarz"
+#: templates/comments/form.html:3
+msgid "Add comment"
+msgstr "Dodaj komentarz"
-#: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
-msgid "or make changes"
-msgstr "lub zmień"
-
-#: templates/comments/migdal/entry/preview.html:45
+#: templates/comments/form.html:24
msgid "Post"
msgstr "Wyślij"
-#: templates/comments/migdal/entry/preview.html:46
+#: templates/comments/form.html:25
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
+#: templates/comments/migdal/entry/list.html:5
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: templates/comments/migdal/entry/preview.html:26
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Podgląd komentarza"
+
+#: templates/migdal/entry/entry_detail.html:27
+msgid "This entry hasn't been published yet."
+msgstr "Ten wpis nie został jeszcze opublikowany."
+
#: templates/migdal/entry/entry_list.html:22
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: templates/migdal/entry/entry_list.html:55
msgid "Submit a new story, create Culture's Right with us!"
-msgstr "Przyślij nowego newsa, twórz Prawo Kultury razem z nami!"
+msgstr "Dodaj nowy wpis, twórz Prawo Kultury razem z nami!"
-#: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
+#: templates/migdal/entry/entry_short.html:19
#, python-format
msgid "%(c)s comment"
msgid_plural "%(c)s comments"
msgstr[1] "%(c)s komentarze"
msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
-#: templates/migdal/entry/entry_short.html:21
+#: templates/migdal/entry/entry_short.html:24
msgid "read more"
msgstr "czytaj więcej"
#: templates/migdal/entry/submit.html:7
msgid "Submit new story"
-msgstr "Przyślij nowego newsa."
+msgstr "Dodaj nowy wpis"
#: templates/migdal/entry/submit.html:9
msgid ""
"free license."
msgstr ""
"\n"
-"Wysyłając newsa, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
+"Dodając wpis, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
"<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
#: templates/migdal/entry/submit.html:14
msgid ""
"Stories are moderated, so please be\n"
"patient, you'll be notified when it's published."
-msgstr "Newsy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o jego publikacji."
+msgstr "Wpisy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o publikacji."
-#: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
+#: templates/migdal/entry/submit.html:21
+msgid "Submit"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:6
msgid "Thanks for submitting"
msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
"and comments.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Dziękujemy za przysłanie nowego newsa, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n"
+"Dziękujemy za dodanie nowego wpisu, teraz czeka on na moderację. Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusu i komentarzach\n"
#: templates/search/search.html:9
msgid "Search results"
msgid "Positions"
msgstr "Stanowiska"
+#~ msgid "Please correct the error below"
+
+#~ msgid_plural "Please correct the errors below"
+#~ msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
+#~ msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
+#~ msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
+
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "Post your comment"
+#~ msgstr "Wyślij komentarz"
+
+#~ msgid "or make changes"
+#~ msgstr "lub zmień"
+
#~ msgid "Latest news"
#~ msgstr "Ostatnie newsy"