Merge branch 'search'
[prawokultury.git] / migdal / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-08 15:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-08 15:26+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
14 "Language: Polish\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
20
21 #: admin.py:45
22 msgid "Categories"
23 msgstr "Kategorie"
24
25 #: feeds.py:26
26 msgid "latest"
27 msgstr "ostatnie"
28
29 #: feeds.py:30
30 #: models.py:46
31 msgid "entries"
32 msgstr "wpisy"
33
34 #: feeds.py:32
35 msgid "in category"
36 msgstr "w kategorii"
37
38 #: models.py:15
39 msgid "category"
40 msgstr "kategoria"
41
42 #: models.py:16
43 #: urls.py:35
44 #: urls.py:37
45 msgid "categories"
46 msgstr "kategorie"
47
48 #: models.py:37
49 msgid "author"
50 msgstr "autor"
51
52 #: models.py:38
53 msgid "author email"
54 msgstr "e-mail autora"
55
56 #: models.py:39
57 msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
58 msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
59
60 #: models.py:40
61 msgid "image"
62 msgstr "obrazek"
63
64 #: models.py:41
65 msgid "promoted"
66 msgstr "promowane"
67
68 #: models.py:45
69 msgid "entry"
70 msgstr "wpis"
71
72 #: models.py:68
73 msgid "needed"
74 msgstr "potrzebne"
75
76 #: models.py:69
77 msgid "Unneeded"
78 msgstr "Niepotrzebne"
79
80 #: models.py:69
81 msgid "Needed"
82 msgstr "Potrzebne"
83
84 #: models.py:69
85 msgid "Done"
86 msgstr "Ukończone"
87
88 #: models.py:75
89 msgid "title"
90 msgstr "tytuł"
91
92 #: models.py:76
93 msgid "lead"
94 msgstr "lead"
95
96 #: models.py:77
97 #: models.py:79
98 msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
99 msgstr "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
100
101 #: models.py:78
102 msgid "body"
103 msgstr "treść"
104
105 #: models.py:80
106 msgid "published"
107 msgstr "opublikowane"
108
109 #: models.py:85
110 msgid "file"
111 msgstr "plik"
112
113 #: settings.py:19
114 msgid "news"
115 msgstr "newsy"
116
117 #: settings.py:20
118 msgid "publications"
119 msgstr "publikacje"
120
121 #: settings.py:21
122 msgid "info"
123 msgstr "info"
124
125 #: urls.py:32
126 #: urls.py:33
127 msgid "submit"
128 msgstr "wyslij"
129
130 #: urls.py:33
131 msgid "thanks"
132 msgstr "dzieki"
133
134 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:19
135 msgid "Please correct the error below"
136 msgid_plural "Please correct the errors below"
137 msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
138 msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
139 msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
140
141 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:21
142 msgid "Preview your comment"
143 msgstr "Podgląd komentarza"
144
145 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
146 msgid "and"
147 msgstr "i"
148
149 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
150 msgid "Post your comment"
151 msgstr "Wyślij komentarz"
152
153 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
154 msgid "or make changes"
155 msgstr "lub zmień"
156
157 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:45
158 msgid "Post"
159 msgstr "Wyślij"
160
161 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:46
162 msgid "Preview"
163 msgstr "Podgląd"
164
165 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:10
166 msgid "Category"
167 msgstr "Kategoria"
168
169 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:16
170 msgid "Latest news"
171 msgstr "Ostatnie newsy"
172
173 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:21
174 msgid "Submit a new story."
175 msgstr "Przyślij nowego newsa."
176
177 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:10
178 msgid "read more"
179 msgstr "czytaj więcej"
180
181 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
182 #, python-format
183 msgid "%(c)s comment"
184 msgid_plural "%(c)s comments"
185 msgstr[0] "%(c)s komentarz"
186 msgstr[1] "%(c)s komentarze"
187 msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
188
189 #: templates/migdal/entry/submit.html:7
190 msgid "Submit new story"
191 msgstr "Przyślij nowego newsa."
192
193 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
194 msgid "Thanks for submitting"
195 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
196
197 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
201 "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
202 "and comments.\n"
203 msgstr ""
204 "\n"
205 "Dziękujemy za przysłanie nowego newsa, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n"
206