1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-28 15:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-28 16:41+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
87 msgstr "e-mail autora"
90 msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
91 msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
111 msgstr "Niepotrzebne"
131 msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
132 msgstr "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
140 msgstr "opublikowane"
159 #: templates/comments/form.html:3
161 msgstr "Dodaj komentarz"
163 #: templates/comments/form.html:24
167 #: templates/comments/form.html:25
171 #: templates/comments/migdal/entry/list.html:5
175 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:26
176 msgid "Preview your comment"
177 msgstr "Podgląd komentarza"
179 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:22
183 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:55
184 msgid "Submit a new story, create Culture's Right with us!"
185 msgstr "Dodaj nowy wpis, twórz Prawo Kultury razem z nami!"
187 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
189 msgid "%(c)s comment"
190 msgid_plural "%(c)s comments"
191 msgstr[0] "%(c)s komentarz"
192 msgstr[1] "%(c)s komentarze"
193 msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
195 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:21
197 msgstr "czytaj więcej"
199 #: templates/migdal/entry/submit.html:7
200 msgid "Submit new story"
201 msgstr "Dodaj nowy wpis"
203 #: templates/migdal/entry/submit.html:9
206 "By submitting a story here, you agree to publish it under the terms of the\n"
207 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a>\n"
211 "Dodając wpis, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
212 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
214 #: templates/migdal/entry/submit.html:14
216 "Stories are moderated, so please be\n"
217 "patient, you'll be notified when it's published."
218 msgstr "Wpisy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o publikacji."
220 #: templates/migdal/entry/submit.html:21
224 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
225 msgid "Thanks for submitting"
226 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
228 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
231 "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
232 "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
236 "Dziękujemy za dodanie nowego wpisu, teraz czeka on na moderację. Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusu i komentarzach\n"
238 #: templates/search/search.html:9
239 msgid "Search results"
240 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
242 #: templates/search/search.html:18
243 msgid "No results found."
244 msgstr "Brak wyników."
246 #: templates/search/search.html:25
250 #: templates/search/search.html:28
254 #: templatetags/migdal_tags.py:128
258 #: templatetags/migdal_tags.py:129
262 #: templatetags/migdal_tags.py:131
266 #~ msgid "Please correct the error below"
268 #~ msgid_plural "Please correct the errors below"
269 #~ msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
270 #~ msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
271 #~ msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
276 #~ msgid "Post your comment"
277 #~ msgstr "Wyślij komentarz"
279 #~ msgid "or make changes"
280 #~ msgstr "lub zmień"
282 #~ msgid "Latest news"
283 #~ msgstr "Ostatnie newsy"
285 #~ msgid "Submit a new story."
286 #~ msgstr "Przyślij nowego newsa."