1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-28 15:15+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-28 15:17+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
86 msgstr "e-mail autora"
89 msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
90 msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
110 msgstr "Niepotrzebne"
130 msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
131 msgstr "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
139 msgstr "opublikowane"
158 #: templates/comments/form.html:3
160 msgstr "Dodaj komentarz"
162 #: templates/comments/form.html:24
166 #: templates/comments/form.html:25
170 #: templates/comments/migdal/entry/list.html:5
174 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:26
175 msgid "Preview your comment"
176 msgstr "Podgląd komentarza"
178 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:22
182 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:55
183 msgid "Submit a new story, create Culture's Right with us!"
184 msgstr "Dodaj nowy wpis, twórz Prawo Kultury razem z nami!"
186 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
188 msgid "%(c)s comment"
189 msgid_plural "%(c)s comments"
190 msgstr[0] "%(c)s komentarz"
191 msgstr[1] "%(c)s komentarze"
192 msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
194 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:21
196 msgstr "czytaj więcej"
198 #: templates/migdal/entry/submit.html:7
199 msgid "Submit new story"
200 msgstr "Dodaj nowy wpis"
202 #: templates/migdal/entry/submit.html:9
205 "By submitting a story here, you agree to publish it under the terms of the\n"
206 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a>\n"
210 "Dodając wpis, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
211 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
213 #: templates/migdal/entry/submit.html:14
215 "Stories are moderated, so please be\n"
216 "patient, you'll be notified when it's published."
217 msgstr "Wpisy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o jego publikacji."
219 #: templates/migdal/entry/submit.html:21
223 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
224 msgid "Thanks for submitting"
225 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
227 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
230 "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
231 "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
235 "Dziękujemy za dodanie nowego wpisu, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n"
237 #: templates/search/search.html:9
238 msgid "Search results"
239 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
241 #: templates/search/search.html:18
242 msgid "No results found."
243 msgstr "Brak wyników."
245 #: templates/search/search.html:25
249 #: templates/search/search.html:28
253 #: templatetags/migdal_tags.py:128
257 #: templatetags/migdal_tags.py:129
261 #: templatetags/migdal_tags.py:131
265 #~ msgid "Please correct the error below"
267 #~ msgid_plural "Please correct the errors below"
268 #~ msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
269 #~ msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
270 #~ msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
275 #~ msgid "Post your comment"
276 #~ msgstr "Wyślij komentarz"
278 #~ msgid "or make changes"
279 #~ msgstr "lub zmień"
281 #~ msgid "Latest news"
282 #~ msgstr "Ostatnie newsy"
284 #~ msgid "Submit a new story."
285 #~ msgstr "Przyślij nowego newsa."