1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-28 12:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-28 12:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Marcin Koziej <marcin@lolownia.org>\n"
13 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
86 msgstr "e-mail autora"
89 msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
90 msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
110 msgstr "Niepotrzebne"
130 msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
131 msgstr "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
139 msgstr "opublikowane"
158 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:19
159 msgid "Please correct the error below"
160 msgid_plural "Please correct the errors below"
161 msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
162 msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
163 msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
165 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:21
166 msgid "Preview your comment"
167 msgstr "Podgląd komentarza"
169 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
173 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
174 msgid "Post your comment"
175 msgstr "Wyślij komentarz"
177 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
178 msgid "or make changes"
181 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:45
185 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:46
189 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:22
193 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:55
194 msgid "Submit a new story, create Culture's Right with us!"
195 msgstr "Przyślij nowego newsa, twórz Prawo Kultury razem z nami!"
197 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
199 msgid "%(c)s comment"
200 msgid_plural "%(c)s comments"
201 msgstr[0] "%(c)s komentarz"
202 msgstr[1] "%(c)s komentarze"
203 msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
205 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:21
207 msgstr "czytaj więcej"
209 #: templates/migdal/entry/submit.html:7
210 msgid "Submit new story"
211 msgstr "Przyślij nowego newsa."
213 #: templates/migdal/entry/submit.html:9
216 "By submitting a story here, you agree to publish it under the terms of the\n"
217 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a>\n"
221 "Wysyłając newsa, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
222 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
224 #: templates/migdal/entry/submit.html:14
226 "Stories are moderated, so please be\n"
227 "patient, you'll be notified when it's published."
228 msgstr "Newsy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o jego publikacji."
230 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
231 msgid "Thanks for submitting"
232 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
234 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
237 "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
238 "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
242 "Dziękujemy za przysłanie nowego newsa, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n"
244 #: templates/search/search.html:9
245 msgid "Search results"
246 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
248 #: templates/search/search.html:18
249 msgid "No results found."
250 msgstr "Brak wyników."
252 #: templates/search/search.html:25
256 #: templates/search/search.html:28
260 #: templatetags/migdal_tags.py:128
264 #: templatetags/migdal_tags.py:129
268 #: templatetags/migdal_tags.py:131
272 #~ msgid "Latest news"
273 #~ msgstr "Ostatnie newsy"
275 #~ msgid "Submit a new story."
276 #~ msgstr "Przyślij nowego newsa."