# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-01 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-01 11:11+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: forms.py:15 msgid "Your new password" msgstr "Twoje nowe hasło" #: forms.py:17 msgid "Repeated password" msgstr "Powtórzone hasło" #: forms.py:24 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasło i powtórzenie się nie zgadzają!" #: views.py:32 msgid "Profile has been changed." msgstr "Profil został zmieniony." #: views.py:46 msgid "Password has been changed." msgstr "Hasło zostało zmienione." #: templates/account/profile.html:8 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" #: templates/account/profile.html:9 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: templates/account/profile.html:19 msgid "Your profile" msgstr "Twój profil" #: templates/account/profile.html:24 msgid "Change profile" msgstr "Zmień profil" #: templates/account/profile.html:28 msgid "Password change" msgstr "Zmiana hasła" #: templates/account/profile.html:33 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" #: templates/account/profile.html:40 msgid "Sign in to:" msgstr "Zaloguj do:" #: templates/account/register.html:5 templates/account/register.html.py:9 msgid "Sign-up" msgstr "Zarejestruj" #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_complete.html:9 msgid "Password reset complete" msgstr "Hasło zostało zresetowane" #: templates/registration/password_reset_complete.html:11 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Twoje hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować." #: templates/registration/password_reset_complete.html:13 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_done.html:7 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:8 msgid "Password reset" msgstr "Zresetuj hasło" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:10 msgid "Enter new password" msgstr "Podaj nowe hasło" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Podaj dwukrotnie nowe hasło, by można było zweryfikować, czy zostało wpisane " "poprawnie." #: templates/registration/password_reset_confirm.html:16 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 msgid "Confirm password:" msgstr "Potwierdź hasło:" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "Change my password" msgstr "Zmień hasło" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Link do resetowania hasła był niepoprawny, być może dlatego, że został już " "raz użyty. Możesz ponownie zażądać zresetowania hasła." #: templates/registration/password_reset_done.html:6 msgid "Home" msgstr "Początek" #: templates/registration/password_reset_done.html:11 #: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Hasło zmienione" #: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci instrukcję odzyskiwania hasła na podany adres email. Wkrótce " "powinieneś/-naś ją otrzymać." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "" "You're receiving this email because you requested\n" "a password reset for your user account at Modern Poland Foundation." msgstr "" "Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ wybrałeś/-aś opcję\n" "odzyskiwania hasła w Fundacji Nowoczesna Polska." #: templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Aby wprowadzić nowe hasło, proszę przejść na stronę, której adres widnieje " "poniżej:" #: templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Twoja nazwa użytkownika:" #: templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our services!" msgstr "Dziękujemy za korzystanie z naszych usług!" #: templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Modern Poland Foundation team" msgstr "Zespół Fundacji Nowoczesna Polska" #: templates/registration/password_reset_form.html:10 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Zapomniałeś/-aś hasła? Podaj swój adres e-mail,\n" "a wyślemy Ci instrukcję ustawienia nowego." #: templates/registration/password_reset_form.html:14 msgid "Email address:" msgstr "Adres e-mail:" #: templates/registration/password_reset_form.html:14 msgid "Reset my password" msgstr "Zresetuj moje hasło" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 msgid "Password reset at Modern Poland Foundation" msgstr "Odzyskiwanie hasła w Fundacji Nowoczesna Polska" #~ msgid "Change at Gravatar.com" #~ msgstr "Zmień na Gravatar.com"