# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-29 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-29 14:16+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: templates/cas/login.html:9 msgid "Login" msgstr "Zaloguj" #: templates/cas/login.html:20 msgid "Log me in" msgstr "Zaloguj mnie" #: templates/cas/login.html:23 msgid "Forgot password?" msgstr "Nie pamiętasz hasła?" #: templates/cas/logout.html:5 templates/cas/logout.html:12 msgid "Logged out" msgstr "Wylogowano" #: templates/cas/logout.html:14 msgid "" "You have successfully logged out. To ensure that you are logged out of all " "services, please close your browser." msgstr "" "Pomyślnie wylogowano. Zamknij przeglądarkę, aby zapewnić wylogowanie ze " "wszystkich serwisów." #: templates/cas/logout.html:17 #, python-format msgid "" "You can return to service you came from: %(url)s" msgstr "Możesz wrócić do serwisu: %(url)s." #: templates/cas/logout.html:21 #, python-format msgid "You can also login again" msgstr "Możesz też zalogować się ponownie."