X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/audio.git/blobdiff_plain/d7186e88fcc0cf5d5449a16d3907e01aaafc484e..576253ba3c8b54dd509de0dbf7373b310fa9b71c:/src/archive/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=inline diff --git a/src/archive/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/archive/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 7820153..6fb331d 100644 --- a/src/archive/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/archive/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,259 +7,366 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-01 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-06 00:30+0200\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" +"Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: constants.py:10 +#: constants.py:18 msgid "Waiting" +msgstr "Czeka" + +#: constants.py:19 +msgid "Queued" msgstr "W kolejce" -#: constants.py:11 +#: constants.py:20 msgid "Encoding" msgstr "Konwersja" -#: constants.py:12 +#: constants.py:21 msgid "Tagging" msgstr "Opisywanie" -#: constants.py:13 +#: constants.py:22 +msgid "Converting audio" +msgstr "Konwersja audio" + +#: constants.py:23 +msgid "Converting video" +msgstr "Konwersja wideo" + +#: constants.py:24 +msgid "Assembling audio" +msgstr "Kompletowanie audio" + +#: constants.py:25 +msgid "Assembling video" +msgstr "Kompletowanie wideo" + +#: constants.py:26 +msgid "Joining audio and video" +msgstr "Łączenie audio i wideo" + +#: constants.py:27 msgid "Sending" msgstr "Wysyłanie" -#: models.py:20 models.py:46 +#: constants.py:28 +msgid "Setting thumbnail" +msgstr "Wysyłanie miniatury" + +#: models.py:31 models.py:82 msgid "project" msgstr "projekt" -#: models.py:21 +#: models.py:32 msgid "projects" msgstr "projekty" -#: models.py:34 +#: models.py:63 msgid "source file" msgstr "plik źródłowy" -#: models.py:37 +#: models.py:66 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models.py:38 +#: models.py:67 msgid "part name" msgstr "nazwa części" -#: models.py:38 +#: models.py:67 msgid "eg. chapter in a novel" msgstr "np. rozdział w powieści" -#: models.py:40 +#: models.py:69 msgid "index" msgstr "numer" -#: models.py:41 -msgid "parts count" -msgstr "liczba części" +#: models.py:69 +msgid "Ordering of parts of a book." +msgstr "Kolejność części w książce" + +#: models.py:71 +msgid "Volume name for YouTube" +msgstr "Nazwa woluminu na YouTube" -#: models.py:42 +#: models.py:75 +msgid "" +"If set, audiobooks with the save value will be published as single YouTube " +"video." +msgstr "" +"Jeśli ustawione, audiobooki z tą samą wartością będą opublikowane jako jeden " +"film na YouTube." + +#: models.py:78 msgid "artist" msgstr "lektor" -#: models.py:43 +#: models.py:79 msgid "conductor" msgstr "reżyser" -#: models.py:44 +#: models.py:80 msgid "encoded by" msgstr "przyg. techn." -#: models.py:45 +#: models.py:81 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:47 -msgid "book url" -msgstr "URL książki" +#: models.py:83 +msgid "WL catalogue slug of the book." +msgstr "Slug książki z katalogu WL." -#: models.py:48 +#: models.py:84 msgid "translator" msgstr "tłumacz" -#: models.py:74 +#: models.py:86 +msgid "license" +msgstr "licencja" + +#: models.py:112 msgid "audiobook" msgstr "audiobook" -#: models.py:75 +#: models.py:113 msgid "audiobooks" msgstr "audiobooki" -#: templates/archive/base.html:6 -msgid "New" -msgstr "Nowe" +#: templates/archive/audiobook_list.html:10 templates/archive/base.html:6 +msgid "Audiobooks" +msgstr "Audiobooki" + +#: templates/archive/audiobook_list.html:28 templates/archive/book.html:19 +msgid "Title" +msgstr "tytuł" -#: templates/archive/base.html:7 -msgid "Unpublished" -msgstr "Nie opublikowane" +#: templates/archive/audiobook_list.html:29 +msgid "YouTube volume" +msgstr "wolumin YouTube" -#: templates/archive/base.html:8 templates/archive/file_managed.html:12 +#: templates/archive/base.html:7 templates/archive/file_managed.html:19 msgid "Publishing" msgstr "Publikacja" -#: templates/archive/base.html:9 -msgid "Published" -msgstr "Opublikowane" +#: templates/archive/base.html:8 +msgid "New" +msgstr "Nowe" -#: templates/archive/base.html:10 +#: templates/archive/base.html:9 msgid "Archive" msgstr "Archiwum" -#: templates/archive/base.html:15 +#: templates/archive/base.html:14 msgid "Projects" msgstr "Projekty" -#: templates/archive/base.html:18 +#: templates/archive/base.html:17 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: templates/archive/base.html:20 templates/registration/login.html:9 +#: templates/archive/base.html:19 templates/registration/login.html:9 msgid "Login" msgstr "Zaloguj" -#: templates/archive/base.html:23 +#: templates/archive/base.html:22 msgid "Administration" msgstr "Administracja" -#: templates/archive/file_managed.html:16 +#: templates/archive/book.html:18 +msgid "Index" +msgstr "numer" + +#: templates/archive/file_managed.html:23 msgid "Publishing pending" msgstr "Czeka na publikację" -#: templates/archive/file_managed.html:19 +#: templates/archive/file_managed.html:26 msgid "Cancel publishing" msgstr "Anuluj publikację" -#: templates/archive/file_managed.html:58 +#: templates/archive/file_managed.html:65 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -#: templates/archive/file_managed.html:67 -#: templates/archive/file_managed.html:79 +#: templates/archive/file_managed.html:74 msgid "Convert without publishing" msgstr "Konwertuj bez publikacji" -#: templates/archive/file_managed.html:74 +#: templates/archive/file_managed.html:82 +msgid "Preview YouTube metadata" +msgstr "Podgląd metadanych dla YouTube" + +#: templates/archive/file_managed.html:87 msgid "Publish on YouTube" msgstr "Opublikuj na YouTube" -#: templates/archive/file_managed.html:95 +#: templates/archive/file_managed.html:94 +msgid "Update YouTube metadata" +msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube" + +#: templates/archive/file_managed.html:111 msgid "MP3 file" msgstr "Plik MP3" -#: templates/archive/file_managed.html:99 +#: templates/archive/file_managed.html:115 msgid "Download MP3 file." msgstr "Pobierz plik MP3." -#: templates/archive/file_managed.html:101 -#: templates/archive/file_managed.html:124 -#: templates/archive/file_managed.html:147 +#: templates/archive/file_managed.html:117 +#: templates/archive/file_managed.html:140 +#: templates/archive/file_managed.html:167 msgid "Published:" msgstr "Opublikowano:" -#: templates/archive/file_managed.html:106 -#: templates/archive/file_managed.html:129 -#: templates/archive/file_managed.html:152 +#: templates/archive/file_managed.html:122 +#: templates/archive/file_managed.html:145 +#: templates/archive/file_managed.html:172 msgid "Not published yet." msgstr "Nie opublikowane." -#: templates/archive/file_managed.html:109 +#: templates/archive/file_managed.html:125 msgid "MP3 file hasn't been generated yet." msgstr "Plik MP3 nie został jeszcze wygenerowany." -#: templates/archive/file_managed.html:118 +#: templates/archive/file_managed.html:134 msgid "Ogg Vorbis file" msgstr "Plik Ogg Vorbis" -#: templates/archive/file_managed.html:122 +#: templates/archive/file_managed.html:138 msgid "Download Ogg Vorbis file." msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis." -#: templates/archive/file_managed.html:132 +#: templates/archive/file_managed.html:148 msgid "Ogg Vorbis file hasn't been generated yet." msgstr "Plik Ogg Vorbis nie został jeszcze wygenerowany." -#: templates/archive/file_managed.html:141 +#: templates/archive/file_managed.html:157 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: templates/archive/file_managed.html:145 -msgid "Download YouTube file." -msgstr "Pobierz plik dla YouTube." +#: templates/archive/file_managed.html:163 +msgid "See on YouTube" +msgstr "Zobacz na YouTube" -#: templates/archive/file_managed.html:155 +#: templates/archive/file_managed.html:175 msgid "YouTube file hasn't been generated yet." msgstr "Plik dla YouTube nie został jeszcze wygenerowany." -#: templates/archive/file_managed.html:174 +#: templates/archive/file_managed.html:194 msgid "Are you sure you want to move this audiobook to archive?" msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten plik to archiwum?" -#: templates/archive/file_managed.html:176 +#: templates/archive/file_managed.html:196 msgid "Remove to archive" msgstr "Usuń do archiwum" -#: templates/archive/file_managed.html:186 +#: templates/archive/file_managed.html:206 msgid "Update tags" msgstr "Uaktualnij tagi" -#: templates/archive/file_managed.html:193 templates/archive/file_new.html:25 +#: templates/archive/file_managed.html:213 templates/archive/file_new.html:29 msgid "Commit" msgstr "Zatwierdź" -#: templates/archive/file_new.html:13 +#: templates/archive/file_new.html:17 msgid "Move to archive" msgstr "Przenieś do archiwum" -#: templates/archive/file_unmanaged.html:7 +#: templates/archive/file_unmanaged.html:11 msgid "File with same name already exists!" msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje!" -#: templates/archive/file_unmanaged.html:23 +#: templates/archive/file_unmanaged.html:27 msgid "Move to new files" msgstr "Przenieś do nowych plików" -#: templates/archive/list_new.html:6 +#: templates/archive/list_new.html:10 msgid "New audiobooks" msgstr "Nowe audiobooki" -#: templates/archive/list_new.html:11 +#: templates/archive/list_new.html:15 msgid "Put source audiobooks in:" msgstr "Umieść nowe audiobooki w:" -#: templates/archive/list_published.html:6 -msgid "Published audiobooks" -msgstr "Opublikowane audiobooki" - -#: templates/archive/list_publishing.html:6 +#: templates/archive/list_publishing.html:9 msgid "Audiobooks being published" msgstr "Aktualnie publikowane audiobooki" -#: templates/archive/list_unmanaged.html:5 +#: templates/archive/list_unmanaged.html:9 msgid "Unmanaged archive" msgstr "Audiobooki archiwalne" -#: templates/archive/list_unpublished.html:6 -msgid "Unpublished audiobooks" -msgstr "Nie opublikowane audiobooki" +#: templates/archive/status.html:7 +msgid "Published at" +msgstr "Opublikowane" + +#: templates/archive/status.html:8 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: templates/base.html:12 msgid "Audiobook repository" msgstr "Repozytorium audiobooków" +#: templates/pagination/pagination.html:3 +msgid "Pagination" +msgstr "Paginacja" + +#: templates/pagination/pagination.html:8 +#: templates/pagination/pagination.html:14 +msgid "previous" +msgstr "poprzednia" + +#: templates/pagination/pagination.html:40 +#: templates/pagination/pagination.html:46 +msgid "next" +msgstr "następna" + +#: views.py:264 +msgid "There is more than one part, but index is not set." +msgstr "Utwór ma więcej niż jedną część, ale indeks części nie jest ustawiony." + +#: views.py:266 +#, python-format +msgid "Part indexes are not 1..%(parts_count)d." +msgstr "Indeksy części utworu nie tworzą zakresu 1..%(parts_count)d." + +#~ msgid "parts count" +#~ msgstr "liczba części" + +#~ msgid "book url" +#~ msgstr "URL książki" + +#~ msgid "Unpublished" +#~ msgstr "Nie opublikowane" + +#~ msgid "Published audiobooks" +#~ msgstr "Opublikowane audiobooki" + +#~ msgid "Unpublished audiobooks" +#~ msgstr "Nie opublikowane audiobooki" + +#~ msgid "" +#~ "Parts number inconsitent. Declared number: %(declared)d. Real number: " +#~ "%(real)d" +#~ msgstr "" +#~ "Niespójność w liczbie części. Zadeklarowana liczba: %(declared)d. Realna " +#~ "liczba: %(real)d." + +#~ msgid "Download YouTube file." +#~ msgstr "Pobierz plik dla YouTube." + #~ msgid "arranger" #~ msgstr "aranżer"