msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-25 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-25 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: constants.py:10
-msgid "Waiting"
+#: archive/constants.py:18
+msgid "Queued"
msgstr "W kolejce"
-#: constants.py:11
+#: archive/constants.py:19
+msgid "Waiting"
+msgstr "Czeka"
+
+#: archive/constants.py:20
msgid "Encoding"
msgstr "Konwersja"
-#: constants.py:12
+#: archive/constants.py:21
msgid "Tagging"
msgstr "Opisywanie"
-#: constants.py:13
+#: archive/constants.py:22
+msgid "Converting audio"
+msgstr "Konwersja audio"
+
+#: archive/constants.py:23
+msgid "Converting video"
+msgstr "Konwersja wideo"
+
+#: archive/constants.py:24
+msgid "Assembling audio"
+msgstr "Kompletowanie audio"
+
+#: archive/constants.py:25
+msgid "Assembling video"
+msgstr "Kompletowanie wideo"
+
+#: archive/constants.py:26
+msgid "Joining audio and video"
+msgstr "Łączenie audio i wideo"
+
+#: archive/constants.py:27
msgid "Sending"
msgstr "Wysyłanie"
-#: models.py:20 models.py:46
+#: archive/constants.py:28
+msgid "Setting thumbnail"
+msgstr "Wysyłanie miniatury"
+
+#: archive/models.py:44 archive/models.py:122
msgid "project"
msgstr "projekt"
-#: models.py:21
+#: archive/models.py:45
msgid "projects"
msgstr "projekty"
-#: models.py:34
+#: archive/models.py:76
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#: archive/models.py:77
+msgid "Configurations"
+msgstr "Konfiguracje"
+
+#: archive/models.py:102
msgid "source file"
msgstr "plik źródłowy"
-#: models.py:37
+#: archive/models.py:106
msgid "title"
msgstr "tytuł"
-#: models.py:38
+#: archive/models.py:107
msgid "part name"
msgstr "nazwa części"
-#: models.py:38
+#: archive/models.py:107
msgid "eg. chapter in a novel"
msgstr "np. rozdział w powieści"
-#: models.py:40
+#: archive/models.py:109
msgid "index"
msgstr "numer"
-#: models.py:41
-msgid "parts count"
-msgstr "liczba części"
+#: archive/models.py:109
+msgid "Ordering of parts of a book."
+msgstr "Kolejność części w książce"
-#: models.py:42
+#: archive/models.py:111
+msgid "Volume name for YouTube"
+msgstr "Nazwa woluminu na YouTube"
+
+#: archive/models.py:115
+msgid ""
+"If set, audiobooks with the save value will be published as single YouTube "
+"video."
+msgstr ""
+"Jeśli ustawione, audiobooki z tą samą wartością będą opublikowane jako jeden "
+"film na YouTube."
+
+#: archive/models.py:118
msgid "artist"
msgstr "lektor"
-#: models.py:43
+#: archive/models.py:119
msgid "conductor"
msgstr "reżyser"
-#: models.py:44
+#: archive/models.py:120
msgid "encoded by"
msgstr "przyg. techn."
-#: models.py:45
+#: archive/models.py:121
msgid "date"
msgstr "data"
-#: models.py:47
-msgid "book url"
-msgstr "URL książki"
+#: archive/models.py:123
+msgid "WL catalogue slug of the book."
+msgstr "Slug książki z katalogu WL."
-#: models.py:48
+#: archive/models.py:124
msgid "translator"
msgstr "tłumacz"
-#: models.py:74
+#: archive/models.py:126
+msgid "license"
+msgstr "licencja"
+
+#: archive/models.py:127
+msgid "secondary license"
+msgstr "druga licencja"
+
+#: archive/models.py:144
msgid "audiobook"
msgstr "audiobook"
-#: models.py:75
+#: archive/models.py:145
msgid "audiobooks"
msgstr "audiobooki"
-#: templates/archive/base.html:6
-msgid "New"
-msgstr "Nowe"
+#: archive/templates/archive/audiobook_list.html:11
+#: archive/templates/archive/base.html:6
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Audiobooki"
-#: templates/archive/base.html:7
-msgid "Unpublished"
-msgstr "Nie opublikowane"
+#: archive/templates/archive/audiobook_list.html:37
+#: archive/templates/archive/book.html:19
+msgid "Title"
+msgstr "tytuł"
-#: templates/archive/base.html:8 templates/archive/file_managed.html:12
+#: archive/templates/archive/audiobook_list.html:38
+msgid "YouTube volume"
+msgstr "wolumin YouTube"
+
+#: archive/templates/archive/base.html:7
msgid "Publishing"
msgstr "Publikacja"
-#: templates/archive/base.html:9
-msgid "Published"
-msgstr "Opublikowane"
+#: archive/templates/archive/base.html:8
+msgid "New"
+msgstr "Nowe"
-#: templates/archive/base.html:10
+#: archive/templates/archive/base.html:9
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
-#: templates/archive/base.html:15
+#: archive/templates/archive/base.html:14
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: templates/archive/base.html:18
+#: archive/templates/archive/base.html:17
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: templates/archive/base.html:20 templates/registration/login.html:9
+#: archive/templates/archive/base.html:19
+#: archive/templates/registration/login.html:9
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
-#: templates/archive/base.html:23
+#: archive/templates/archive/base.html:22
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
-#: templates/archive/file_managed.html:16
+#: archive/templates/archive/book.html:18
+msgid "Index"
+msgstr "numer"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:29
+#: archive/templates/archive/file_new.html:29
+msgid "Commit"
+msgstr "Zatwierdź"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:57
msgid "Publishing pending"
msgstr "Czeka na publikację"
-#: templates/archive/file_managed.html:19
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:60
msgid "Cancel publishing"
msgstr "Anuluj publikację"
-#: templates/archive/file_managed.html:58
-msgid "Publish"
-msgstr "Opublikuj"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:67
-#: templates/archive/file_managed.html:79
-msgid "Convert without publishing"
-msgstr "Konwertuj bez publikacji"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:74
-msgid "Publish on YouTube"
-msgstr "Opublikuj na YouTube"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:95
-msgid "MP3 file"
-msgstr "Plik MP3"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:99
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:81
msgid "Download MP3 file."
msgstr "Pobierz plik MP3."
-#: templates/archive/file_managed.html:101
-#: templates/archive/file_managed.html:124
-#: templates/archive/file_managed.html:147
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:83
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:94
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:192
msgid "Published:"
msgstr "Opublikowano:"
-#: templates/archive/file_managed.html:106
-#: templates/archive/file_managed.html:129
-#: templates/archive/file_managed.html:152
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:85
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:96
msgid "Not published yet."
msgstr "Nie opublikowane."
-#: templates/archive/file_managed.html:109
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:88
msgid "MP3 file hasn't been generated yet."
msgstr "Plik MP3 nie został jeszcze wygenerowany."
-#: templates/archive/file_managed.html:118
-msgid "Ogg Vorbis file"
-msgstr "Plik Ogg Vorbis"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:122
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:92
msgid "Download Ogg Vorbis file."
msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis."
-#: templates/archive/file_managed.html:132
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:99
msgid "Ogg Vorbis file hasn't been generated yet."
msgstr "Plik Ogg Vorbis nie został jeszcze wygenerowany."
-#: templates/archive/file_managed.html:141
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:105
+msgid "Publish"
+msgstr "Opublikuj"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:114
+msgid "Convert without publishing"
+msgstr "Konwertuj bez publikacji"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:160
+msgid "Preview YouTube metadata"
+msgstr "Podgląd metadanych dla YouTube"
-#: templates/archive/file_managed.html:145
-msgid "Download YouTube file."
-msgstr "Pobierz plik dla YouTube."
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:169
+msgid "Update YouTube thumbnail"
+msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube"
-#: templates/archive/file_managed.html:155
-msgid "YouTube file hasn't been generated yet."
-msgstr "Plik dla YouTube nie został jeszcze wygenerowany."
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:175
+msgid "Update YouTube metadata"
+msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube"
-#: templates/archive/file_managed.html:174
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:180
+msgid "Publish on YouTube"
+msgstr "Opublikuj na YouTube"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:187
+msgid "See on YouTube"
+msgstr "Zobacz na YouTube"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:226
msgid "Are you sure you want to move this audiobook to archive?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten plik to archiwum?"
-#: templates/archive/file_managed.html:176
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:234
msgid "Remove to archive"
msgstr "Usuń do archiwum"
-#: templates/archive/file_managed.html:186
-msgid "Update tags"
-msgstr "Uaktualnij tagi"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:193 templates/archive/file_new.html:25
-msgid "Commit"
-msgstr "Zatwierdź"
-
-#: templates/archive/file_new.html:13
+#: archive/templates/archive/file_new.html:17
msgid "Move to archive"
msgstr "Przenieś do archiwum"
-#: templates/archive/file_unmanaged.html:7
+#: archive/templates/archive/file_unmanaged.html:11
msgid "File with same name already exists!"
msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje!"
-#: templates/archive/file_unmanaged.html:23
+#: archive/templates/archive/file_unmanaged.html:27
msgid "Move to new files"
msgstr "Przenieś do nowych plików"
-#: templates/archive/list_new.html:6
+#: archive/templates/archive/list_new.html:10
msgid "New audiobooks"
msgstr "Nowe audiobooki"
-#: templates/archive/list_new.html:11
+#: archive/templates/archive/list_new.html:15
msgid "Put source audiobooks in:"
msgstr "Umieść nowe audiobooki w:"
-#: templates/archive/list_published.html:6
-msgid "Published audiobooks"
-msgstr "Opublikowane audiobooki"
-
-#: templates/archive/list_publishing.html:6
+#: archive/templates/archive/list_publishing.html:9
msgid "Audiobooks being published"
msgstr "Aktualnie publikowane audiobooki"
-#: templates/archive/list_unmanaged.html:5
+#: archive/templates/archive/list_unmanaged.html:9
msgid "Unmanaged archive"
msgstr "Audiobooki archiwalne"
-#: templates/archive/list_unpublished.html:6
-msgid "Unpublished audiobooks"
-msgstr "Nie opublikowane audiobooki"
+#: archive/templates/archive/status.html:7
+msgid "Published at"
+msgstr "Opublikowane"
+
+#: archive/templates/archive/status.html:8
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: templates/base.html:12
+#: archive/templates/base.html:12
msgid "Audiobook repository"
msgstr "Repozytorium audiobooków"
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:3
+msgid "Pagination"
+msgstr "Paginacja"
+
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:8
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:14
+msgid "previous"
+msgstr "poprzednia"
+
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:40
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:46
+msgid "next"
+msgstr "następna"
+
+#: archive/views.py:258
+msgid "There is more than one part, but index is not set."
+msgstr "Utwór ma więcej niż jedną część, ale indeks części nie jest ustawiony."
+
+#: archive/views.py:260
+#, python-format
+msgid "Part indexes are not 1..%(parts_count)d."
+msgstr "Indeksy części utworu nie tworzą zakresu 1..%(parts_count)d."
+
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "Plik MP3"
+
+#~ msgid "Ogg Vorbis file"
+#~ msgstr "Plik Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "YouTube"
+#~ msgstr "YouTube"
+
+#~ msgid "YouTube file hasn't been generated yet."
+#~ msgstr "Plik dla YouTube nie został jeszcze wygenerowany."
+
+#~ msgid "Update tags"
+#~ msgstr "Uaktualnij tagi"
+
+#~ msgid "parts count"
+#~ msgstr "liczba części"
+
+#~ msgid "book url"
+#~ msgstr "URL książki"
+
+#~ msgid "Unpublished"
+#~ msgstr "Nie opublikowane"
+
+#~ msgid "Published audiobooks"
+#~ msgstr "Opublikowane audiobooki"
+
+#~ msgid "Unpublished audiobooks"
+#~ msgstr "Nie opublikowane audiobooki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Parts number inconsitent. Declared number: %(declared)d. Real number: "
+#~ "%(real)d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niespójność w liczbie części. Zadeklarowana liczba: %(declared)d. Realna "
+#~ "liczba: %(real)d."
+
+#~ msgid "Download YouTube file."
+#~ msgstr "Pobierz plik dla YouTube."
+
#~ msgid "arranger"
#~ msgstr "aranżer"