file page reorg
[audio.git] / src / archive / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 6fb331d..526f50d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-06 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-06 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-25 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-25 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pl\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pl\n"
@@ -17,89 +17,97 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 
-#: constants.py:18
-msgid "Waiting"
-msgstr "Czeka"
-
-#: constants.py:19
+#: archive/constants.py:18
 msgid "Queued"
 msgstr "W kolejce"
 
 msgid "Queued"
 msgstr "W kolejce"
 
-#: constants.py:20
+#: archive/constants.py:19
+msgid "Waiting"
+msgstr "Czeka"
+
+#: archive/constants.py:20
 msgid "Encoding"
 msgstr "Konwersja"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Konwersja"
 
-#: constants.py:21
+#: archive/constants.py:21
 msgid "Tagging"
 msgstr "Opisywanie"
 
 msgid "Tagging"
 msgstr "Opisywanie"
 
-#: constants.py:22
+#: archive/constants.py:22
 msgid "Converting audio"
 msgstr "Konwersja audio"
 
 msgid "Converting audio"
 msgstr "Konwersja audio"
 
-#: constants.py:23
+#: archive/constants.py:23
 msgid "Converting video"
 msgstr "Konwersja wideo"
 
 msgid "Converting video"
 msgstr "Konwersja wideo"
 
-#: constants.py:24
+#: archive/constants.py:24
 msgid "Assembling audio"
 msgstr "Kompletowanie audio"
 
 msgid "Assembling audio"
 msgstr "Kompletowanie audio"
 
-#: constants.py:25
+#: archive/constants.py:25
 msgid "Assembling video"
 msgstr "Kompletowanie wideo"
 
 msgid "Assembling video"
 msgstr "Kompletowanie wideo"
 
-#: constants.py:26
+#: archive/constants.py:26
 msgid "Joining audio and video"
 msgstr "Łączenie audio i wideo"
 
 msgid "Joining audio and video"
 msgstr "Łączenie audio i wideo"
 
-#: constants.py:27
+#: archive/constants.py:27
 msgid "Sending"
 msgstr "Wysyłanie"
 
 msgid "Sending"
 msgstr "Wysyłanie"
 
-#: constants.py:28
+#: archive/constants.py:28
 msgid "Setting thumbnail"
 msgstr "Wysyłanie miniatury"
 
 msgid "Setting thumbnail"
 msgstr "Wysyłanie miniatury"
 
-#: models.py:31 models.py:82
+#: archive/models.py:44 archive/models.py:122
 msgid "project"
 msgstr "projekt"
 
 msgid "project"
 msgstr "projekt"
 
-#: models.py:32
+#: archive/models.py:45
 msgid "projects"
 msgstr "projekty"
 
 msgid "projects"
 msgstr "projekty"
 
-#: models.py:63
+#: archive/models.py:76
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#: archive/models.py:77
+msgid "Configurations"
+msgstr "Konfiguracje"
+
+#: archive/models.py:102
 msgid "source file"
 msgstr "plik źródłowy"
 
 msgid "source file"
 msgstr "plik źródłowy"
 
-#: models.py:66
+#: archive/models.py:106
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models.py:67
+#: archive/models.py:107
 msgid "part name"
 msgstr "nazwa części"
 
 msgid "part name"
 msgstr "nazwa części"
 
-#: models.py:67
+#: archive/models.py:107
 msgid "eg. chapter in a novel"
 msgstr "np. rozdział w powieści"
 
 msgid "eg. chapter in a novel"
 msgstr "np. rozdział w powieści"
 
-#: models.py:69
+#: archive/models.py:109
 msgid "index"
 msgstr "numer"
 
 msgid "index"
 msgstr "numer"
 
-#: models.py:69
+#: archive/models.py:109
 msgid "Ordering of parts of a book."
 msgstr "Kolejność części w książce"
 
 msgid "Ordering of parts of a book."
 msgstr "Kolejność części w książce"
 
-#: models.py:71
+#: archive/models.py:111
 msgid "Volume name for YouTube"
 msgstr "Nazwa woluminu na YouTube"
 
 msgid "Volume name for YouTube"
 msgstr "Nazwa woluminu na YouTube"
 
-#: models.py:75
+#: archive/models.py:115
 msgid ""
 "If set, audiobooks with the save value will be published as single YouTube "
 "video."
 msgid ""
 "If set, audiobooks with the save value will be published as single YouTube "
 "video."
@@ -107,241 +115,247 @@ msgstr ""
 "Jeśli ustawione, audiobooki z tą samą wartością będą opublikowane jako jeden "
 "film na YouTube."
 
 "Jeśli ustawione, audiobooki z tą samą wartością będą opublikowane jako jeden "
 "film na YouTube."
 
-#: models.py:78
+#: archive/models.py:118
 msgid "artist"
 msgstr "lektor"
 
 msgid "artist"
 msgstr "lektor"
 
-#: models.py:79
+#: archive/models.py:119
 msgid "conductor"
 msgstr "reżyser"
 
 msgid "conductor"
 msgstr "reżyser"
 
-#: models.py:80
+#: archive/models.py:120
 msgid "encoded by"
 msgstr "przyg. techn."
 
 msgid "encoded by"
 msgstr "przyg. techn."
 
-#: models.py:81
+#: archive/models.py:121
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: models.py:83
+#: archive/models.py:123
 msgid "WL catalogue slug of the book."
 msgstr "Slug książki z katalogu WL."
 
 msgid "WL catalogue slug of the book."
 msgstr "Slug książki z katalogu WL."
 
-#: models.py:84
+#: archive/models.py:124
 msgid "translator"
 msgstr "tłumacz"
 
 msgid "translator"
 msgstr "tłumacz"
 
-#: models.py:86
+#: archive/models.py:126
 msgid "license"
 msgstr "licencja"
 
 msgid "license"
 msgstr "licencja"
 
-#: models.py:112
+#: archive/models.py:127
+msgid "secondary license"
+msgstr "druga licencja"
+
+#: archive/models.py:144
 msgid "audiobook"
 msgstr "audiobook"
 
 msgid "audiobook"
 msgstr "audiobook"
 
-#: models.py:113
+#: archive/models.py:145
 msgid "audiobooks"
 msgstr "audiobooki"
 
 msgid "audiobooks"
 msgstr "audiobooki"
 
-#: templates/archive/audiobook_list.html:10 templates/archive/base.html:6
+#: archive/templates/archive/audiobook_list.html:11
+#: archive/templates/archive/base.html:6
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audiobooki"
 
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audiobooki"
 
-#: templates/archive/audiobook_list.html:28 templates/archive/book.html:19
+#: archive/templates/archive/audiobook_list.html:37
+#: archive/templates/archive/book.html:19
 msgid "Title"
 msgstr "tytuł"
 
 msgid "Title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: templates/archive/audiobook_list.html:29
+#: archive/templates/archive/audiobook_list.html:38
 msgid "YouTube volume"
 msgstr "wolumin YouTube"
 
 msgid "YouTube volume"
 msgstr "wolumin YouTube"
 
-#: templates/archive/base.html:7 templates/archive/file_managed.html:19
+#: archive/templates/archive/base.html:7
 msgid "Publishing"
 msgstr "Publikacja"
 
 msgid "Publishing"
 msgstr "Publikacja"
 
-#: templates/archive/base.html:8
+#: archive/templates/archive/base.html:8
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
-#: templates/archive/base.html:9
+#: archive/templates/archive/base.html:9
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiwum"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiwum"
 
-#: templates/archive/base.html:14
+#: archive/templates/archive/base.html:14
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekty"
 
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekty"
 
-#: templates/archive/base.html:17
+#: archive/templates/archive/base.html:17
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: templates/archive/base.html:19 templates/registration/login.html:9
+#: archive/templates/archive/base.html:19
+#: archive/templates/registration/login.html:9
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj"
 
-#: templates/archive/base.html:22
+#: archive/templates/archive/base.html:22
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracja"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracja"
 
-#: templates/archive/book.html:18
+#: archive/templates/archive/book.html:18
 msgid "Index"
 msgstr "numer"
 
 msgid "Index"
 msgstr "numer"
 
-#: templates/archive/file_managed.html:23
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:29
+#: archive/templates/archive/file_new.html:29
+msgid "Commit"
+msgstr "Zatwierdź"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:57
 msgid "Publishing pending"
 msgstr "Czeka na publikację"
 
 msgid "Publishing pending"
 msgstr "Czeka na publikację"
 
-#: templates/archive/file_managed.html:26
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:60
 msgid "Cancel publishing"
 msgstr "Anuluj publikację"
 
 msgid "Cancel publishing"
 msgstr "Anuluj publikację"
 
-#: templates/archive/file_managed.html:65
-msgid "Publish"
-msgstr "Opublikuj"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:74
-msgid "Convert without publishing"
-msgstr "Konwertuj bez publikacji"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:82
-msgid "Preview YouTube metadata"
-msgstr "Podgląd metadanych dla YouTube"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:87
-msgid "Publish on YouTube"
-msgstr "Opublikuj na YouTube"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:94
-msgid "Update YouTube metadata"
-msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:111
-msgid "MP3 file"
-msgstr "Plik MP3"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:115
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:81
 msgid "Download MP3 file."
 msgstr "Pobierz plik MP3."
 
 msgid "Download MP3 file."
 msgstr "Pobierz plik MP3."
 
-#: templates/archive/file_managed.html:117
-#: templates/archive/file_managed.html:140
-#: templates/archive/file_managed.html:167
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:83
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:94
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:192
 msgid "Published:"
 msgstr "Opublikowano:"
 
 msgid "Published:"
 msgstr "Opublikowano:"
 
-#: templates/archive/file_managed.html:122
-#: templates/archive/file_managed.html:145
-#: templates/archive/file_managed.html:172
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:85
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:96
 msgid "Not published yet."
 msgstr "Nie opublikowane."
 
 msgid "Not published yet."
 msgstr "Nie opublikowane."
 
-#: templates/archive/file_managed.html:125
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:88
 msgid "MP3 file hasn't been generated yet."
 msgstr "Plik MP3 nie został jeszcze wygenerowany."
 
 msgid "MP3 file hasn't been generated yet."
 msgstr "Plik MP3 nie został jeszcze wygenerowany."
 
-#: templates/archive/file_managed.html:134
-msgid "Ogg Vorbis file"
-msgstr "Plik Ogg Vorbis"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:138
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:92
 msgid "Download Ogg Vorbis file."
 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis."
 
 msgid "Download Ogg Vorbis file."
 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis."
 
-#: templates/archive/file_managed.html:148
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:99
 msgid "Ogg Vorbis file hasn't been generated yet."
 msgstr "Plik Ogg Vorbis nie został jeszcze wygenerowany."
 
 msgid "Ogg Vorbis file hasn't been generated yet."
 msgstr "Plik Ogg Vorbis nie został jeszcze wygenerowany."
 
-#: templates/archive/file_managed.html:157
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:105
+msgid "Publish"
+msgstr "Opublikuj"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:114
+msgid "Convert without publishing"
+msgstr "Konwertuj bez publikacji"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:160
+msgid "Preview YouTube metadata"
+msgstr "Podgląd metadanych dla YouTube"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:169
+msgid "Update YouTube thumbnail"
+msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:175
+msgid "Update YouTube metadata"
+msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube"
 
 
-#: templates/archive/file_managed.html:163
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:180
+msgid "Publish on YouTube"
+msgstr "Opublikuj na YouTube"
+
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:187
 msgid "See on YouTube"
 msgstr "Zobacz na YouTube"
 
 msgid "See on YouTube"
 msgstr "Zobacz na YouTube"
 
-#: templates/archive/file_managed.html:175
-msgid "YouTube file hasn't been generated yet."
-msgstr "Plik dla YouTube nie został jeszcze wygenerowany."
-
-#: templates/archive/file_managed.html:194
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:226
 msgid "Are you sure you want to move this audiobook to archive?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten plik to archiwum?"
 
 msgid "Are you sure you want to move this audiobook to archive?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten plik to archiwum?"
 
-#: templates/archive/file_managed.html:196
+#: archive/templates/archive/file_managed.html:234
 msgid "Remove to archive"
 msgstr "Usuń do archiwum"
 
 msgid "Remove to archive"
 msgstr "Usuń do archiwum"
 
-#: templates/archive/file_managed.html:206
-msgid "Update tags"
-msgstr "Uaktualnij tagi"
-
-#: templates/archive/file_managed.html:213 templates/archive/file_new.html:29
-msgid "Commit"
-msgstr "Zatwierdź"
-
-#: templates/archive/file_new.html:17
+#: archive/templates/archive/file_new.html:17
 msgid "Move to archive"
 msgstr "Przenieś do archiwum"
 
 msgid "Move to archive"
 msgstr "Przenieś do archiwum"
 
-#: templates/archive/file_unmanaged.html:11
+#: archive/templates/archive/file_unmanaged.html:11
 msgid "File with same name already exists!"
 msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje!"
 
 msgid "File with same name already exists!"
 msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje!"
 
-#: templates/archive/file_unmanaged.html:27
+#: archive/templates/archive/file_unmanaged.html:27
 msgid "Move to new files"
 msgstr "Przenieś do nowych plików"
 
 msgid "Move to new files"
 msgstr "Przenieś do nowych plików"
 
-#: templates/archive/list_new.html:10
+#: archive/templates/archive/list_new.html:10
 msgid "New audiobooks"
 msgstr "Nowe audiobooki"
 
 msgid "New audiobooks"
 msgstr "Nowe audiobooki"
 
-#: templates/archive/list_new.html:15
+#: archive/templates/archive/list_new.html:15
 msgid "Put source audiobooks in:"
 msgstr "Umieść nowe audiobooki w:"
 
 msgid "Put source audiobooks in:"
 msgstr "Umieść nowe audiobooki w:"
 
-#: templates/archive/list_publishing.html:9
+#: archive/templates/archive/list_publishing.html:9
 msgid "Audiobooks being published"
 msgstr "Aktualnie publikowane audiobooki"
 
 msgid "Audiobooks being published"
 msgstr "Aktualnie publikowane audiobooki"
 
-#: templates/archive/list_unmanaged.html:9
+#: archive/templates/archive/list_unmanaged.html:9
 msgid "Unmanaged archive"
 msgstr "Audiobooki archiwalne"
 
 msgid "Unmanaged archive"
 msgstr "Audiobooki archiwalne"
 
-#: templates/archive/status.html:7
+#: archive/templates/archive/status.html:7
 msgid "Published at"
 msgstr "Opublikowane"
 
 msgid "Published at"
 msgstr "Opublikowane"
 
-#: templates/archive/status.html:8
+#: archive/templates/archive/status.html:8
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: templates/base.html:12
+#: archive/templates/base.html:12
 msgid "Audiobook repository"
 msgstr "Repozytorium audiobooków"
 
 msgid "Audiobook repository"
 msgstr "Repozytorium audiobooków"
 
-#: templates/pagination/pagination.html:3
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:3
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginacja"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginacja"
 
-#: templates/pagination/pagination.html:8
-#: templates/pagination/pagination.html:14
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:8
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:14
 msgid "previous"
 msgstr "poprzednia"
 
 msgid "previous"
 msgstr "poprzednia"
 
-#: templates/pagination/pagination.html:40
-#: templates/pagination/pagination.html:46
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:40
+#: archive/templates/pagination/pagination.html:46
 msgid "next"
 msgstr "następna"
 
 msgid "next"
 msgstr "następna"
 
-#: views.py:264
+#: archive/views.py:258
 msgid "There is more than one part, but index is not set."
 msgstr "Utwór ma więcej niż jedną część, ale indeks części nie jest ustawiony."
 
 msgid "There is more than one part, but index is not set."
 msgstr "Utwór ma więcej niż jedną część, ale indeks części nie jest ustawiony."
 
-#: views.py:266
+#: archive/views.py:260
 #, python-format
 msgid "Part indexes are not 1..%(parts_count)d."
 msgstr "Indeksy części utworu nie tworzą zakresu 1..%(parts_count)d."
 
 #, python-format
 msgid "Part indexes are not 1..%(parts_count)d."
 msgstr "Indeksy części utworu nie tworzą zakresu 1..%(parts_count)d."
 
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "Plik MP3"
+
+#~ msgid "Ogg Vorbis file"
+#~ msgstr "Plik Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "YouTube"
+#~ msgstr "YouTube"
+
+#~ msgid "YouTube file hasn't been generated yet."
+#~ msgstr "Plik dla YouTube nie został jeszcze wygenerowany."
+
+#~ msgid "Update tags"
+#~ msgstr "Uaktualnij tagi"
+
 #~ msgid "parts count"
 #~ msgstr "liczba części"
 
 #~ msgid "parts count"
 #~ msgstr "liczba części"