1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-10-16 13:54+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-10-16 13:55+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Proszę podać XML."
30 msgid "Don't show footnotes"
31 msgstr "Bez przypisów"
34 msgid "Don't disply themes"
38 msgid "Don't use our custom font"
39 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
50 msgid "Normal leading"
51 msgstr "Zwykła interlinia"
54 msgid "One and a half leading"
55 msgstr "Powiększona interlinia"
58 msgid "Double leading"
59 msgstr "Podwójna interlinia"
63 msgstr "Rozmiar tekstu"
74 msgid "Queue is full. Please try again later."
75 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
77 #: models/book.py:43 models/collection.py:13
81 #: models/book.py:44 models/tag.py:35
83 msgstr "klucz sortowania"
87 msgid "sort key by author"
88 msgstr "Znalezieni autorzy"
90 #: models/book.py:46 models/book.py:48 models/collection.py:14
91 #: models/collection.py:17 models/tag.py:34
99 #: models/book.py:51 models/book.py:160 models/collection.py:15
100 #: models/tag.py:38 models/tag.py:144
104 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
106 msgid "creation date"
107 msgstr "data utworzenia"
110 msgid "parent number"
111 msgstr "numer rodzica"
113 #: models/book.py:55 models/bookmedia.py:35
114 msgid "extra information"
115 msgstr "dodatkowe informacje"
122 msgid "cover thumbnail"
123 msgstr "podgląd okładki"
125 #: models/book.py:92 models/collection.py:20
133 #: models/book.py:258
135 msgid "Book \"%s\" does not exist."
136 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
138 #: models/book.py:272
140 msgid "Book %s already exists"
141 msgstr "Książka %s już istnieje"
143 #: models/book.py:519
144 msgid "This work needs modernisation"
145 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
147 #: models/book.py:546 models/bookmedia.py:27
152 #: models/bookmedia.py:30
156 #: models/bookmedia.py:31 models/source.py:12 models/tag.py:33
160 #: models/bookmedia.py:32
164 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
166 msgstr "media książki"
168 #: models/collection.py:18
170 msgstr "slugi utworów"
172 #: models/collection.py:20 models/tag.py:20
176 #: models/collection.py:24
180 #: models/collection.py:25
184 #: models/fragment.py:31
188 #: models/fragment.py:32
192 #: models/source.py:11
193 msgid "network location"
194 msgstr "położenie sieciowe"
196 #: models/source.py:16
200 #: models/source.py:17
240 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
241 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
242 msgid "Listing of all audiobooks"
243 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
245 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
246 msgid "Latest MP3 audiobooks"
247 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
249 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
250 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
251 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
253 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
254 #: templates/catalogue/book_text.html:20
255 msgid "Other versions"
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
259 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:75
260 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
264 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
265 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
269 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
270 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
274 #: templates/catalogue/book_info.html:6
275 msgid "This work is licensed under:"
276 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
278 #: templates/catalogue/book_info.html:9
280 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
281 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
282 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
283 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
284 " materials are licensed under the \n"
285 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
286 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
289 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
290 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
291 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
292 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
293 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
294 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
295 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
297 #: templates/catalogue/book_info.html:20
298 msgid "Resource prepared based on:"
299 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
301 #: templates/catalogue/book_info.html:29
303 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
305 #: templates/catalogue/book_info.html:31
306 msgid "Edited and annotated by:"
307 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
309 #: templates/catalogue/book_info.html:37
310 msgid "Publication funded by:"
311 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
313 #: templates/catalogue/book_info.html:43
314 msgid "Cover image by:"
315 msgstr "Ilustracja na okładce:"
317 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
318 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
319 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
320 msgid "Listing of all works"
321 msgstr "Spis wszystkich utworów"
323 #: templates/catalogue/book_list.html:26
324 msgid "Table of Content"
327 #: templates/catalogue/book_list.html:36
331 #: templates/catalogue/book_short.html:53
332 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
336 #: templates/catalogue/book_short.html:61
337 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
341 #: templates/catalogue/book_short.html:69
345 #: templates/catalogue/book_short.html:78
349 #: templates/catalogue/book_short.html:97
351 msgstr "Czytaj online"
353 #: templates/catalogue/book_short.html:101
354 #: templates/catalogue/book_wide.html:72 views.py:594
358 #: templates/catalogue/book_short.html:104
362 #: templates/catalogue/book_short.html:107
363 msgid "for an e-book reader"
364 msgstr "na czytnik e-booków"
366 #: templates/catalogue/book_short.html:110
370 #: templates/catalogue/book_short.html:113
374 #: templates/catalogue/book_short.html:116
375 msgid "for advanced usage"
376 msgstr "do zadań specjalnych"
378 #: templates/catalogue/book_short.html:122
382 #: templates/catalogue/book_text.html:26
383 msgid "Table of contents"
386 #: templates/catalogue/book_text.html:30 templatetags/catalogue_tags.py:336
390 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
394 #: templates/catalogue/book_text.html:38
398 #: templates/catalogue/book_text.html:42
402 #: templates/catalogue/book_text.html:56
403 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
407 #: templates/catalogue/book_text.html:57
408 msgid "Please wait..."
409 msgstr "Proszę czekać…"
411 #: templates/catalogue/book_text.html:73
412 msgid "Other versions of the book"
413 msgstr "Inne wersje utworu"
415 #: templates/catalogue/book_text.html:74
416 msgid "Close the other version"
417 msgstr "Zamknij drugą wersję"
419 #: templates/catalogue/book_text.html:92
420 msgid "Display line numbers"
421 msgstr "Wyświetlaj numerację"
423 #: templates/catalogue/book_text.html:93
424 msgid "Display themes"
425 msgstr "Wyświetlaj motywy"
427 #: templates/catalogue/book_text.html:94
428 msgid "Display footnotes"
429 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
431 #: templates/catalogue/book_wide.html:23
432 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
433 msgid "Motifs and themes"
434 msgstr "Motywy i tematy"
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:52
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:55
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:55
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:56
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:58
453 msgid "Source XML file"
454 msgstr "Źródłowy plik XML"
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:60
460 #: templates/catalogue/book_wide.html:60
461 msgid "Editor's Platform"
462 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
464 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
465 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
466 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
468 #: templates/catalogue/book_wide.html:66
469 msgid "Book description on Wikipedia"
470 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
472 #: templates/catalogue/book_wide.html:68
473 msgid "Mix this book"
474 msgstr "Miksuj treść utworu"
476 #: templates/catalogue/book_wide.html:76
477 msgid "Download all audiobooks for this book"
478 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
480 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
481 #: templates/catalogue/menu.html:6
485 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
486 msgid "Download the catalogue in PDF format."
487 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
489 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
490 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
491 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
492 #: templatetags/catalogue_tags.py:332
496 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
497 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
498 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
499 #: templatetags/catalogue_tags.py:334
503 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
504 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:36
505 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
506 #: templatetags/catalogue_tags.py:333
510 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
511 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:44
512 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
513 #: templatetags/catalogue_tags.py:335
517 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
518 msgid "Themes and topics"
519 msgstr "Motywy i tematy"
521 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:19
525 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
526 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
527 msgid "Listing of all DAISY files"
528 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
530 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
531 msgid "Latest DAISY audiobooks"
532 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
534 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
535 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
537 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
540 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
541 msgid "Expand fragment"
542 msgstr "Rozwiń fragment"
544 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
545 msgid "Hide fragment"
546 msgstr "Zwiń fragment"
548 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
549 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
550 msgid "See full category"
551 msgstr "Zobacz całą kategorię"
553 #: templates/catalogue/menu.html:5
554 msgid "Catalogue of the library"
555 msgstr "Katalog biblioteki"
557 #: templates/catalogue/menu.html:13 templates/catalogue/menu.html.py:21
559 msgstr "Proszę czekać…"
561 #: templates/catalogue/menu.html:26
563 msgstr "Wszystkie utwory"
565 #: templates/catalogue/menu.html:29
569 #: templates/catalogue/menu.html:32
573 #: templates/catalogue/menu.html:36 templates/catalogue/tag_list_split.html:8
577 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
578 msgid "Work is licensed under "
579 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
583 msgstr "Na podstawie"
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
594 msgid "Other resources"
595 msgstr "W innych miejscach"
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
598 msgid "Source of the image"
599 msgstr "Źródło obrazu"
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
602 msgid "Image on the Editor's Platform"
603 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
605 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
606 msgid "View XML source"
607 msgstr "Źródłowy plik XML"
609 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
610 msgid "Work's themes "
611 msgstr "Motywy w utworze"
613 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
614 msgid "Wolne Lektury"
615 msgstr "Wolne Lektury"
617 #: templates/catalogue/player.html:34
619 msgstr "Strona utworu"
621 #: templates/catalogue/player.html:35
623 msgstr "Pobierz jako"
625 #: templates/catalogue/player.html:88
629 #: templates/catalogue/player.html:89
633 #: templates/catalogue/player.html:108
634 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
635 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
637 #: templates/catalogue/player.html:113
639 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
640 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
642 #: templates/catalogue/player.html:125
645 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
647 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
649 #: templates/catalogue/player.html:127
651 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
652 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
654 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
655 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
656 msgid "Recent audiobooks"
657 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
659 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
660 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
661 msgid "Recent DAISY files"
662 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
664 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
665 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
666 msgid "Recent publications"
667 msgstr "Ostatnie publikacje"
669 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
672 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
673 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
675 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
676 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
678 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
679 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
680 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
681 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
682 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
686 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
687 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
689 msgstr "Czy chodziło Ci o"
691 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:55
692 msgid "Results by title"
693 msgstr "Znalezione w tytułach"
695 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:70
696 msgid "Results by authors"
697 msgstr "Znalezieni autorzy"
699 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:83
700 msgid "Results by translators"
701 msgstr "Znalezieni tłumacze"
703 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
704 msgid "Results in text"
705 msgstr "Znalezione w treści"
707 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:113
708 msgid "Other results"
711 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:162
713 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
714 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
716 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
718 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
719 "epoch, kind and genre.\n"
720 "\t\tAs for now we do not support full text search."
722 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
723 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
726 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
727 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
728 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
730 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
731 msgid "Download a custom PDF"
732 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
734 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
735 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
737 msgstr "Wolna licencja"
739 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
743 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
744 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
745 msgid "in Culture.pl"
746 msgstr "w Culture.pl"
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
750 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
751 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:89
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:127
758 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
765 "An error occurred: %(exception)s\n"
769 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
774 msgid "Book imported successfully"
775 msgstr "Książka zaimportowana"
779 msgid "Error importing file: %r"
780 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
783 msgid "Download custom PDF"
784 msgstr "Stwórz własny PDF"
786 #~ msgid "book count"
787 #~ msgstr "liczba książek"
789 #~ msgid "picture count"
790 #~ msgstr "liczba obrazów"
793 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
794 #~ "instead of it's tag."
796 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
797 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
799 #~ msgid "Wikisource"
800 #~ msgstr "Wikiźródła"
803 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
804 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
805 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
807 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
808 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
809 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
812 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
813 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
814 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
817 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
818 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
819 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
822 #~ msgid "Listing of all pictures"
823 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
825 #~ msgid "for a reader"
826 #~ msgstr "na czytnik"
828 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
829 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
831 #~ msgid "Create new shelf"
832 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
835 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
837 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
840 #~ msgid "Put on the shelf!"
841 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
843 #~ msgid "Shelves containing fragment"
844 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
847 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
849 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
852 #~ msgid "Save all shelves"
853 #~ msgstr "Zapisz półki"
855 #~ msgid "Your shelves with books"
856 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
861 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
863 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
865 #~ msgid "Create shelf"
866 #~ msgstr "Utwórz półkę"
868 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
869 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
877 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
878 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
880 #~ msgid "Bad method"
881 #~ msgstr "Zła metoda"
883 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
884 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
896 #~ msgstr "strona główna"
898 #~ msgid "Show tag on main page"
899 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
902 #~ msgstr "Plik HTML"
908 #~ msgstr "Plik EPUB"
913 #~ msgid "sha-1 hash"
914 #~ msgstr "hash sha-1"
919 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
920 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
922 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
923 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
925 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
928 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
929 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
933 #~ msgstr "klucz sortowania"
935 #~ msgid "year of death"
936 #~ msgstr "rok śmierci"
938 #~ msgid "short HTML"
939 #~ msgstr "krótki HTML"
941 #~ msgid "year of translator's death"
942 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
945 #~ msgstr "zapowiedź książki"
947 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
948 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"