1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Please supply an XML."
26 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
29 msgid "Don't show footnotes"
30 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
33 msgid "Don't disply themes"
34 msgstr "Zeige die Motive nicht "
37 msgid "Don't use our custom font"
38 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
46 msgstr "Zeilenabstand"
49 msgid "Normal leading"
50 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
53 msgid "One and a half leading"
54 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
57 msgid "Double leading"
58 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
66 msgstr "Voreingestellt"
73 msgid "Queue is full. Please try again later."
79 "An error occurred: %(exception)s\n"
83 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
88 msgid "Book imported successfully"
89 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
93 msgid "Error importing file: %r"
94 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
97 msgid "Download custom PDF"
98 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
100 #: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
101 #: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
103 msgstr "Herunterladen"
105 #: models/book.py:28 models/collection.py:11
109 #: models/book.py:29 models/tag.py:34
111 msgstr "Sortierschlüssel"
113 #: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
114 #: models/collection.py:15 models/tag.py:33
119 msgid "language code"
120 msgstr "Sprachenkode"
122 #: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
123 #: models/tag.py:37 models/tag.py:94
125 msgstr "Beschreibung"
127 #: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
129 msgid "creation date"
130 msgstr "Erstellungsdatum"
133 msgid "parent number"
134 msgstr "Elternnummer"
136 #: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
137 msgid "extra information"
138 msgstr "zusätzliche Informationen"
144 #: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
152 #: models/book.py:244
154 msgid "Book \"%s\" does not exist."
155 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
157 #: models/book.py:258
159 msgid "Book %s already exists"
160 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
162 #: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
165 msgstr "%s XML-Datei"
167 #: models/bookmedia.py:26
171 #: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
175 #: models/bookmedia.py:28
180 #: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
184 #: models/collection.py:16
186 msgstr "Büchervorschau"
188 #: models/collection.py:18 models/tag.py:18
192 #: models/collection.py:22
196 #: models/collection.py:23
200 #: models/fragment.py:32
204 #: models/fragment.py:33
238 msgstr "Anzahl der Bücher"
241 msgid "picture count"
254 "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
258 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
259 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
260 msgid "Listing of all audiobooks"
261 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
263 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
264 msgid "Latest MP3 audiobooks"
265 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
267 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
268 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
269 msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
271 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
273 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
274 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
275 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
277 "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
278 "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
279 "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
280 "Danuta Stenka und Jan Peszek."
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
283 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
284 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
288 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
289 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
293 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
294 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
298 #: templates/catalogue/book_info.html:6
299 msgid "This work is licensed under:"
300 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
302 #: templates/catalogue/book_info.html:9
304 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
305 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
306 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
307 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
308 " materials are licensed under the \n"
309 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
310 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
313 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
314 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
315 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
316 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
317 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
319 #: templates/catalogue/book_info.html:20
321 msgid "Resource prepared based on:"
322 msgstr "Der Text basiert auf:"
324 #: templates/catalogue/book_info.html:28
325 msgid "Edited and annotated by:"
326 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
328 #: templates/catalogue/book_info.html:33
329 msgid "Publication funded by:"
332 #: templates/catalogue/book_info.html:39
333 msgid "Cover image by:"
336 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
337 msgid "Listing of all works"
338 msgstr "Auflistung von allen Werken"
340 #: templates/catalogue/book_list.html:21
341 msgid "Table of Content"
342 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
344 #: templates/catalogue/book_list.html:30
348 #: templates/catalogue/book_short.html:59
349 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
353 #: templates/catalogue/book_short.html:66
354 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
358 #: templates/catalogue/book_short.html:73
362 #: templates/catalogue/book_short.html:88
364 msgstr "Online lesen"
366 #: templates/catalogue/book_short.html:95
367 #: templates/catalogue/book_text.html:40
371 #: templates/catalogue/book_short.html:98
372 msgid "for an e-book reader"
373 msgstr "Für ein E-Book-Reader"
375 #: templates/catalogue/book_short.html:101
376 #: templates/catalogue/book_text.html:46
380 #: templates/catalogue/book_short.html:104
381 #: templates/catalogue/book_text.html:49
385 #: templates/catalogue/book_short.html:107
386 #: templates/catalogue/book_text.html:52
387 msgid "for advanced usage"
388 msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
390 #: templates/catalogue/book_short.html:113
391 #: templates/catalogue/book_text.html:30
395 #: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
396 msgid "Wolne Lektury"
397 msgstr "Wolne Lektury"
399 #: templates/catalogue/book_text.html:22
400 msgid "Table of contents"
401 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
403 #: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
407 #: templates/catalogue/book_text.html:24
409 msgstr "Editieren. Notiz"
411 #: templates/catalogue/book_text.html:25
415 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
419 #: templates/catalogue/book_text.html:43
421 msgstr "für ein E-Book-Reader"
423 #: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
424 msgid "Download all audiobooks for this book"
425 msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
427 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
428 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
429 msgid "Motifs and themes"
430 msgstr "Motive und Themen"
432 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
445 msgid "Source XML file"
446 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
453 msgid "Editor's Platform"
454 msgstr "Editor-Plattform"
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:54
457 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
458 msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
460 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
461 msgid "Book description on Wikipedia"
462 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
464 #: templates/catalogue/book_wide.html:59
465 msgid "Mix this book"
466 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
468 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
472 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
473 msgid "Download the catalogue in PDF format."
474 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
476 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
477 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
478 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
479 #: templatetags/catalogue_tags.py:416
483 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
484 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
485 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
486 #: templatetags/catalogue_tags.py:418
490 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
491 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
492 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
493 #: templatetags/catalogue_tags.py:417
497 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
498 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
499 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
500 #: templatetags/catalogue_tags.py:419
504 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
505 msgid "Themes and topics"
506 msgstr "Themen und Motive"
508 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
513 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
514 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
515 msgid "Listing of all DAISY files"
516 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
518 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
519 msgid "Latest DAISY audiobooks"
520 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
522 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
524 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
525 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
526 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
529 "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
530 "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen mit "
531 "Leseschwierigkeiten. \n"
532 "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
534 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
535 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
536 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
538 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
539 msgid "Expand fragment"
540 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
542 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
543 msgid "Hide fragment"
544 msgstr "Den Auszug verstecken"
546 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
547 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
548 msgid "See full category"
549 msgstr "volle Kategorie sehen"
551 #: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
555 #: templates/catalogue/menu.html:24
559 #: templates/catalogue/menu.html:28
563 #: templates/catalogue/menu.html:32
567 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
568 msgid "Work is licensed under "
569 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
571 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
575 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
579 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
583 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
584 msgid "Other resources"
585 msgstr "Andere Ressoursen"
587 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
588 msgid "Source of the image"
589 msgstr "Quelle des Bildes"
591 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
592 msgid "Image on the Editor's Platform"
593 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
595 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
596 msgid "View XML source"
597 msgstr "Siehe XML-Quelle"
599 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
600 msgid "Work's themes "
601 msgstr "Motive des Werkes"
603 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
604 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
605 msgid "Listing of all pictures"
606 msgstr "Auflistung aller Bilder"
608 #: templates/catalogue/player.html:35
610 msgstr "Herunterladen als"
612 #: templates/catalogue/player.html:88
616 #: templates/catalogue/player.html:89
620 #: templates/catalogue/player.html:108
621 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
622 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
624 #: templates/catalogue/player.html:113
626 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
627 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
629 #: templates/catalogue/player.html:125
632 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
634 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
637 #: templates/catalogue/player.html:127
639 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
640 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
642 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
643 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
645 msgid "Recent audiobooks"
646 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
648 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
649 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
650 msgid "Recent DAISY files"
653 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
654 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
656 msgid "Recent publications"
657 msgstr "gehe zur Public Domain"
659 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
662 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
663 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
666 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
667 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
668 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
669 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
670 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
674 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
675 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
677 msgstr "Haben Sie gemeint"
679 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
680 msgid "Results by title"
681 msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
683 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
684 msgid "Results by authors"
685 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
687 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
689 msgid "Results by translators"
690 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
692 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
693 msgid "Results in text"
694 msgstr "Ergebnisse im Text"
696 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
697 msgid "Other results"
698 msgstr "Andere Ergebnisse"
700 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
702 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
703 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
705 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
707 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
708 "epoch, kind and genre.\n"
709 "\t\tAs for now we do not support full text search."
711 "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
712 "Epoche, Art und Genre. \n"
713 "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
715 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
716 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
717 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
719 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
723 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
727 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
728 msgid "in Culture.pl"
731 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
732 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
733 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
734 msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
737 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
739 msgstr "in Wikipedia"
741 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
743 msgid "Download a custom PDF"
744 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
746 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
747 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
751 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
752 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
754 #~ msgid "Create new shelf"
755 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
758 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
760 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
763 #~ msgid "Put on the shelf!"
764 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
766 #~ msgid "Shelves containing fragment"
767 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
770 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
772 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
775 #~ msgid "Save all shelves"
776 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
778 #~ msgid "Your shelves with books"
779 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
782 #~ msgstr "Entfernen"
784 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
786 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
789 #~ msgid "Create shelf"
790 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
792 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
793 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
801 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
802 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
804 #~ msgid "Bad method"
805 #~ msgstr "Falsche Methode"
807 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
808 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
811 #~ msgstr "Startseite"
813 #~ msgid "Show tag on main page"
814 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
816 #~ msgid "year of death"
817 #~ msgstr "Todesjahr"
819 #~ msgid "short HTML"
820 #~ msgstr "kurze HTML"
823 #~ msgstr "HTML-Datei"
826 #~ msgstr "PDF-Datei"
829 #~ msgstr "EPUB-Datei"
832 #~ msgstr "ODT-Datei"
835 #~ msgstr "TXT-Datei"
838 #~ msgstr "MP3-Datei"
841 #~ msgstr "OGG-Datei"
843 #~ msgid "translator"
844 #~ msgstr "Übersetzer"
846 #~ msgid "year of translator's death"
847 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
850 #~ msgstr "Buch Vorschau"
852 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
853 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
855 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
856 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
858 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
859 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
861 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
862 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
864 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
865 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
867 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
868 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
870 #~ msgid "content type"
871 #~ msgstr "Inhaltstyp"
874 #~ msgstr "Objekt ID"