new register speaker form
[prawokultury.git] / prawokultury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index d197d46..d9be0a6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: prawokultury\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-05 10:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-08 11:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
@@ -23,227 +23,226 @@ msgstr ""
 msgid "Registration"
 msgstr "Rejestracja"
 
-#: contact_forms.py:33 contact_forms.py:217 contact_forms.py:323
+#: contact_forms.py:35 contact_forms.py:303
 msgid "First name"
 msgstr "Imię"
 
-#: contact_forms.py:34 contact_forms.py:218 contact_forms.py:324
+#: contact_forms.py:36 contact_forms.py:304
 msgid "Last name"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: contact_forms.py:35 contact_forms.py:307 contact_forms.py:325
+#: contact_forms.py:37 contact_forms.py:286 contact_forms.py:305
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: contact_forms.py:36 contact_forms.py:219 contact_forms.py:308
-#: contact_forms.py:326
+#: contact_forms.py:38 contact_forms.py:287 contact_forms.py:306
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: contact_forms.py:37
+#: contact_forms.py:39
 msgid "Country of residence"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:39
+#: contact_forms.py:41
 msgid "I require financial assistance to attend CopyCamp 2017."
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:41
+#: contact_forms.py:43
 msgid ""
 "Please write us about yourself and why you want to come to CopyCamp. This "
 "information will help us evaluate your travel grant application:"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:43
+#: contact_forms.py:45
 msgid ""
 "Financial assistance for German audience is possible thanks to the funds of "
 "the German Federal Foreign Office transferred by the Foundation for Polish-"
 "German Cooperation."
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:49
+#: contact_forms.py:51
 msgid "I'm planning to show up on"
 msgstr "Planuję pojawić się"
 
-#: contact_forms.py:51
+#: contact_forms.py:53
 msgid "Both days of the conference"
 msgstr "na obu dniach konferencji"
 
-#: contact_forms.py:52
+#: contact_forms.py:54
 msgid "September 28th only"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:53
+#: contact_forms.py:55
 msgid "September 29th only"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:59
+#: contact_forms.py:61
 msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?"
 msgstr "1. W CopyCamp brałam(em) udział:"
 
-#: contact_forms.py:61
+#: contact_forms.py:63
 msgid "not yet"
 msgstr "nie brałam(em) jeszcze udziału w CopyCampie"
 
-#: contact_forms.py:62
+#: contact_forms.py:64
 msgid "once"
 msgstr "1 raz"
 
-#: contact_forms.py:63
+#: contact_forms.py:65
 msgid "twice"
 msgstr "2 razy"
 
-#: contact_forms.py:64
+#: contact_forms.py:66
 msgid "three times"
 msgstr "3 razy"
 
-#: contact_forms.py:65
+#: contact_forms.py:67
 msgid "four times"
 msgstr "4 razy"
 
-#: contact_forms.py:66
+#: contact_forms.py:68
 msgid "five times"
 msgstr "5 razy"
 
-#: contact_forms.py:70
+#: contact_forms.py:72
 msgid "2. Please indicate your age bracket:"
 msgstr "2. Mam lat:"
 
-#: contact_forms.py:72
+#: contact_forms.py:74
 msgid "19 or below"
 msgstr "19 lub poniżej"
 
-#: contact_forms.py:73
+#: contact_forms.py:75
 msgid "20-25"
 msgstr "20-25"
 
-#: contact_forms.py:74
+#: contact_forms.py:76
 msgid "26-35"
 msgstr "26-35"
 
-#: contact_forms.py:75
+#: contact_forms.py:77
 msgid "36-45"
 msgstr "36-45"
 
-#: contact_forms.py:76
+#: contact_forms.py:78
 msgid "46-55"
 msgstr "46-55"
 
-#: contact_forms.py:77
+#: contact_forms.py:79
 msgid "56-65"
 msgstr "56-65"
 
-#: contact_forms.py:78
+#: contact_forms.py:80
 msgid "66 or above"
 msgstr "66 lub więcej"
 
-#: contact_forms.py:82
+#: contact_forms.py:84
 msgid "3. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with"
 msgstr ""
 "3. Obszary, z którymi czuję najbardziej związana/y to (zaznacz maksymalnie "
 "trzy):"
 
-#: contact_forms.py:84
+#: contact_forms.py:86
 msgid "visual art"
 msgstr "sztuki plastyczne"
 
-#: contact_forms.py:85
+#: contact_forms.py:87
 msgid "literature"
 msgstr "literatura"
 
-#: contact_forms.py:86
+#: contact_forms.py:88
 msgid "music"
 msgstr "muzyka"
 
-#: contact_forms.py:87
+#: contact_forms.py:89
 msgid "theatre"
 msgstr "teatr"
 
-#: contact_forms.py:88
+#: contact_forms.py:90
 msgid "film production"
 msgstr "produkcja filmowa"
 
-#: contact_forms.py:89
+#: contact_forms.py:91
 msgid "publishing"
 msgstr "działalność wydawnicza"
 
-#: contact_forms.py:90
+#: contact_forms.py:92
 msgid "law"
 msgstr "prawo"
 
-#: contact_forms.py:91
+#: contact_forms.py:93
 msgid "economy"
 msgstr "ekonomia"
 
-#: contact_forms.py:92
+#: contact_forms.py:94
 msgid "sociology"
 msgstr "socjologia"
 
-#: contact_forms.py:93
+#: contact_forms.py:95
 msgid "technology"
 msgstr "technika"
 
-#: contact_forms.py:94
+#: contact_forms.py:96
 msgid "education"
 msgstr "edukacja"
 
-#: contact_forms.py:95
+#: contact_forms.py:97
 msgid "higher education"
 msgstr "studia wyższe"
 
-#: contact_forms.py:96
+#: contact_forms.py:98
 msgid "academic research"
 msgstr "badania naukowe"
 
-#: contact_forms.py:97
+#: contact_forms.py:99
 msgid "library science"
 msgstr "działalność biblioteczna"
 
-#: contact_forms.py:98
+#: contact_forms.py:100
 msgid "public administration"
 msgstr "administracja publiczna"
 
-#: contact_forms.py:99
+#: contact_forms.py:101
 msgid "nonprofit organisations"
 msgstr "organizacja pozarządowa"
 
-#: contact_forms.py:100 contact_forms.py:112 contact_forms.py:122
+#: contact_forms.py:102 contact_forms.py:114 contact_forms.py:124
 msgid "other (please specify below)"
 msgstr "inne (wpisz poniżej)"
 
-#: contact_forms.py:102 contact_forms.py:124
+#: contact_forms.py:104 contact_forms.py:126
 msgid "Fill if you selected “other” above"
 msgstr "Wypełnij, jeśli powyżej wybrałaś(eś) „inne”"
 
-#: contact_forms.py:105
+#: contact_forms.py:107
 msgid "4. Please indicate how you received information about the conference:"
 msgstr "4. O konferencji CopyCamp dowiedziałam(em) się:"
 
-#: contact_forms.py:107
+#: contact_forms.py:109
 msgid "through friends sharing on the web"
 msgstr "przez znajomych w sieciach społecznościowych"
 
-#: contact_forms.py:108
+#: contact_forms.py:110
 msgid "through friends by other means"
 msgstr "przez znajomych inną drogą"
 
-#: contact_forms.py:109
+#: contact_forms.py:111
 msgid "through press"
 msgstr "prasa"
 
-#: contact_forms.py:110
+#: contact_forms.py:112
 msgid "directly through the Foundation's facebook or website"
 msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji"
 
-#: contact_forms.py:111
+#: contact_forms.py:113
 msgid "through other websites (please specify below)"
 msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)"
 
-#: contact_forms.py:114
+#: contact_forms.py:116
 msgid "Fill if you selected “other” or “other website” above"
 msgstr "Wypełnij, jeśli wybrałaś(eś) powyżej „inne” lub „inna strona”"
 
-#: contact_forms.py:117
+#: contact_forms.py:119
 msgid ""
 "6. Please indicate the most important factor for your willingness to "
 "participate:"
@@ -251,31 +250,29 @@ msgstr ""
 "6. Do rejestracji i chęci uczestniczenia w CopyCampie skłoniła mnie w "
 "największym stopniu:"
 
-#: contact_forms.py:119
+#: contact_forms.py:121
 msgid "listening to particular speaker(s)"
 msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)"
 
-#: contact_forms.py:120
+#: contact_forms.py:122
 msgid "good networking occasion"
 msgstr "możliwość networkingu"
 
-#: contact_forms.py:121
+#: contact_forms.py:123
 msgid "partnering with organisations present at the event"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:127 contact_forms.py:222 contact_forms.py:389
+#: contact_forms.py:129
 msgid ""
-"I am interested in receiving information about the Modern Poland "
-"Foundation's activities by e-mail"
-msgstr ""
-"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących "
-"działalności Fundacji Nowoczesna Polska"
+"I want to receive e-mails about future CopyCamps and similar activities of "
+"the Modern Poland Foundation"
+msgstr "Chcę otrzymywać informacje o przyszłych CopyCampach i podobnych działaniach Fundacji Nowoczesna Polska na e-mail"
 
-#: contact_forms.py:131 contact_forms.py:392
+#: contact_forms.py:134 contact_forms.py:372
 msgid "Permission for data processing"
 msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
 
-#: contact_forms.py:132 contact_forms.py:394
+#: contact_forms.py:136 contact_forms.py:374
 msgid ""
 "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. "
 "Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data "
@@ -285,11 +282,11 @@ msgstr ""
 "poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska "
 "84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
 
-#: contact_forms.py:135 contact_forms.py:226 contact_forms.py:398
+#: contact_forms.py:141 contact_forms.py:378
 msgid "Permission for publication"
 msgstr "Zgoda na publikację"
 
-#: contact_forms.py:136 contact_forms.py:227 contact_forms.py:400
+#: contact_forms.py:143 contact_forms.py:380
 msgid ""
 "I agree to having materials, recorded during the conference, released under "
 "the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed"
@@ -299,180 +296,160 @@ msgstr ""
 "licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
 "\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku."
 
-#: contact_forms.py:148 contact_forms.py:411
+#: contact_forms.py:157 contact_forms.py:391
 #, python-format
 msgid "I accept <a href=\"%s\">Terms and Conditions of CopyCamp</a>"
 msgstr "Akceptuję <a href=\"%s\">Regulamin CopyCampu</a>"
 
-#: contact_forms.py:156
+#: contact_forms.py:165
 msgid "Select at most 3 areas"
 msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary"
 
-#: contact_forms.py:165
+#: contact_forms.py:174
 msgid "Travel grant is not provided for the selected country"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:167
+#: contact_forms.py:176
 msgid "Please provide this information"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:168
+#: contact_forms.py:177
 msgid "To apply for a travel grant you must provide additional information."
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:188
-msgid "business models, heritage digitization, remix"
-msgstr ""
-
-#: contact_forms.py:189
-msgid ""
-"What are the boundaries of appropriation in culture? Who owns the past and "
-"whether these exclusive rights allow to control present and future? How to "
-"make money from creativity without selling yourself?"
-msgstr ""
-
-#: contact_forms.py:192
-msgid "health, food, security, and exclusive rights"
-msgstr ""
-
-#: contact_forms.py:193
-msgid ""
-"Who owns medicines and equipment necessary to provide health care? Who owns "
-"grain and machines used to harvest it? To what extent exclusive rights can "
-"affect what you eat, how you exercise, whether you can apply a specific "
-"treatment?"
-msgstr ""
-
 #: contact_forms.py:197
-msgid "text and data mining, machine learning, online education"
-msgstr ""
+msgid "social security in the creative sector"
+msgstr "zabezpieczenie społeczne twórców"
 
 #: contact_forms.py:198
 msgid ""
-"Do you think own the data you feed to algorithms? Or maybe you think you own "
-"these algorithms? What if you can’t mine the data because you actually don’t "
-"own any of those rights? What does it mean to own data about someone, or "
-"data necessary for that person’s education?"
+"100 years of the evolution of modern copyright law and industrial property "
+"law in Poland and of cultural activities regulated by this law"
 msgstr ""
+"stulecie ewolucji nowoczesnego prawa autorskiego i prawa własności "
+"przemysłowej w Polsce oraz zachowań kulturowych przez to prawo regulowanych"
+
+#: contact_forms.py:200
+msgid "EU copyright reform"
+msgstr "reforma prawa autorskiego UE"
 
 #: contact_forms.py:201
-msgid "IoT: autonomous cars, smart homes, wearables"
-msgstr ""
+msgid "blockchain use prospects"
+msgstr "perspektywy wykorzystania technologii blockchain"
 
 #: contact_forms.py:202
-msgid ""
-"What does it mean to own exclusive rights to software and data used to "
-"construct autonomous agents? What will it mean in a near future?"
-msgstr ""
-
-#: contact_forms.py:204
-msgid "hacking government data, public procurement, public aid in culture"
-msgstr ""
+msgid "reuse of archives and cultural heritage"
+msgstr "ponowne wykorzystanie zasobów archiwów i innych instytucji gromadzących dziedzictwo"
 
-#: contact_forms.py:205
-msgid ""
-"Who owns information created using public money? How can this information be "
-"appropriated? What is the role of government in the development of "
-"information infrastructure?"
-msgstr ""
-
-#: contact_forms.py:213
+#: contact_forms.py:209
 msgid "Open call for presentations"
 msgstr "Otwarty nabór prezentacji"
 
-#: contact_forms.py:232
-msgid "Please select one thematic track"
-msgstr "Wybierz jedną ścieżkę tematyczną"
+#: contact_forms.py:214
+msgid "Thematic track"
+msgstr "Ścieżka tematyczna"
+
+#: contact_forms.py:218
+msgid "Short biographical note in Polish (max. 500 characters, not required)"
+msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (max. 500 znaków)"
 
-#: contact_forms.py:236
+#: contact_forms.py:220
 msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)"
-msgstr ""
-"Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypełnij "
-"przynajmniej jedną wersję językową, najlepiej obie)"
+msgstr "Krótka notka biograficzna po angielsku (max. 500 znaków)"
 
-#: contact_forms.py:238
+#: contact_forms.py:222
 msgid "Photo"
 msgstr "Zdjęcie"
 
-#: contact_forms.py:239
+#: contact_forms.py:223
 msgid "Phone number"
 msgstr "Numer telefonu"
 
-#: contact_forms.py:241
-msgid "Used only for organizational purposes."
-msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych."
+#: contact_forms.py:225
+msgid "(used only for organizational purposes)"
+msgstr "(używany wyłącznie do celów organizacyjnych)"
 
-#: contact_forms.py:244
-msgid "Title of the presentation in English"
-msgstr ""
-"Angielski tytuł prezentacji (wypełnij przynajmniej jeden tytuł, najlepiej "
-"oba)"
+#: contact_forms.py:228
+msgid "Presentation title in Polish (not required)"
+msgstr "Polski tytuł prezentacji"
 
-#: contact_forms.py:246
-msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)"
-msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)"
+#: contact_forms.py:231
+msgid "Presentation title in English"
+msgstr "Angielski tytuł prezentacji"
 
-#: contact_forms.py:257
+#: contact_forms.py:232
+msgid "Presentation summary (max. 1800 characters)"
+msgstr "Streszczenie (maks. 1800 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:244
 msgid ""
 "I accept <a href=\"/en/info/terms-and-conditions/\">CopyCamp Terms and "
 "Conditions</a>."
 msgstr "Akceptuję <a href=\"/info/regulamin/\">regulamin CopyCampu</a>"
 
-#: contact_forms.py:304
+#: contact_forms.py:283
 msgid "Next CopyCamp"
 msgstr "Kolejny CopyCamp"
 
-#: contact_forms.py:306
+#: contact_forms.py:285
 msgid "Name"
 msgstr "Imię i nazwisko"
 
-#: contact_forms.py:320
+#: contact_forms.py:299
 msgid "Workshop"
 msgstr "Warsztat"
 
-#: contact_forms.py:327
+#: contact_forms.py:307
 msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
-#: contact_forms.py:330
+#: contact_forms.py:310
 msgid "<h3>I'll take a part in workshops</h3>"
 msgstr "<h3>Wezmę udział w warsztatach</h3>"
 
-#: contact_forms.py:331
+#: contact_forms.py:311
 msgid "Only workshops with any spots left are visible here."
 msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca."
 
-#: contact_forms.py:333
+#: contact_forms.py:313
 msgid "<strong>Thursday, September 28th, 10 a.m.–12 noon</strong>"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:340
+#: contact_forms.py:320
 msgid "<strong>Thursday, September 28th, 12 noon–2 p.m.</strong>"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:344
+#: contact_forms.py:324
 msgid "<strong>Friday, September 29th, 9 a.m.–11 noon</strong>"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:349
+#: contact_forms.py:329
 msgid ""
 "Please describe the most important recent changes to copyright user rights "
 "in your national law. (max 1500 characters)"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:353
+#: contact_forms.py:333
 msgid "<strong>Friday, September 29th, 10 a.m.–12 noon</strong>"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:358
+#: contact_forms.py:338
 msgid "<strong>Friday, September 29th, 12 noon–2 p.m.</strong>"
 msgstr ""
 
-#: contact_forms.py:438
+#: contact_forms.py:369
+msgid ""
+"I am interested in receiving information about the Modern Poland "
+"Foundation's activities by e-mail"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących "
+"działalności Fundacji Nowoczesna Polska"
+
+#: contact_forms.py:418
 msgid "You can't choose more than one workshop during the same period"
 msgstr "Nie możesz wybrać warsztatów odbywających się w tym samym czasie"
 
-#: contact_forms.py:440
+#: contact_forms.py:420
 msgid "Please choose at least one workshop."
 msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat."
 
@@ -508,7 +485,7 @@ msgstr "CopyCamp"
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: templates/base.html:105
+#: templates/base.html:106
 msgid ""
 "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a "
 "href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons "
@@ -635,9 +612,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Copyright and Human Rights"
 #~ msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka"
 
-#~ msgid "Copyright Enforcement"
-#~ msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego"
-
 #~ msgid "Copyright Debate"
 #~ msgstr "Język debaty prawnoautorskiej"