# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-28 15:17+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: FNP \n" "Language: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" #: __init__.py:17 msgid "news" msgstr "newsy" #: __init__.py:18 msgid "publications" msgstr "publikacje" #: __init__.py:19 msgid "info" msgstr "info" #: __init__.py:23 msgid "topics" msgstr "tematy" #: __init__.py:24 msgid "types" msgstr "rodzaje" #: admin.py:41 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: feeds.py:28 msgid "latest" msgstr "ostatnie" #: feeds.py:32 #: models.py:49 msgid "entries" msgstr "wpisy" #: feeds.py:34 msgid "in category" msgstr "w kategorii" #: forms.py:28 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: forms.py:31 msgid "Content" msgstr "Treść" #: models.py:14 msgid "taxonomy" msgstr "taksonomia" #: models.py:18 msgid "category" msgstr "kategoria" #: models.py:19 #: urls.py:41 #: urls.py:43 msgid "categories" msgstr "kategorie" #: models.py:40 msgid "author" msgstr "autor" #: models.py:41 msgid "author email" msgstr "e-mail autora" #: models.py:42 msgid "Used only to display gravatar and send notifications." msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień." #: models.py:43 msgid "image" msgstr "obrazek" #: models.py:44 msgid "promoted" msgstr "promowane" #: models.py:48 msgid "entry" msgstr "wpis" #: models.py:71 msgid "needed" msgstr "potrzebne" #: models.py:72 msgid "Unneeded" msgstr "Niepotrzebne" #: models.py:72 msgid "Needed" msgstr "Potrzebne" #: models.py:72 msgid "Done" msgstr "Ukończone" #: models.py:78 msgid "title" msgstr "tytuł" #: models.py:79 msgid "lead" msgstr "lead" #: models.py:80 #: models.py:82 msgid "Use Textile syntax." msgstr "Włączona składnia Textile." #: models.py:81 msgid "body" msgstr "treść" #: models.py:83 msgid "published" msgstr "opublikowane" #: models.py:88 msgid "file" msgstr "plik" #: urls.py:38 #: urls.py:39 msgid "submit" msgstr "wyslij" #: urls.py:39 msgid "thanks" msgstr "dzieki" #: urls.py:45 msgid "search" msgstr "szukaj" #: templates/comments/form.html:3 msgid "Add comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: templates/comments/form.html:24 msgid "Post" msgstr "Wyślij" #: templates/comments/form.html:25 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: templates/comments/migdal/entry/list.html:5 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:26 msgid "Preview your comment" msgstr "Podgląd komentarza" #: templates/migdal/entry/entry_list.html:22 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: templates/migdal/entry/entry_list.html:55 msgid "Submit a new story, create Culture's Right with us!" msgstr "Dodaj nowy wpis, twórz Prawo Kultury razem z nami!" #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16 #, python-format msgid "%(c)s comment" msgid_plural "%(c)s comments" msgstr[0] "%(c)s komentarz" msgstr[1] "%(c)s komentarze" msgstr[2] "%(c)s komentarzy" #: templates/migdal/entry/entry_short.html:21 msgid "read more" msgstr "czytaj więcej" #: templates/migdal/entry/submit.html:7 msgid "Submit new story" msgstr "Dodaj nowy wpis" #: templates/migdal/entry/submit.html:9 msgid "" "\n" "By submitting a story here, you agree to publish it under the terms of the\n" "Creative Commons Attribution-Share Alike\n" "free license." msgstr "" "\n" "Dodając wpis, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n" "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach." #: templates/migdal/entry/submit.html:14 msgid "" "Stories are moderated, so please be\n" "patient, you'll be notified when it's published." msgstr "Wpisy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o jego publikacji." #: templates/migdal/entry/submit.html:21 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7 msgid "Thanks for submitting" msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie" #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9 msgid "" "\n" "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n" "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n" "and comments.\n" msgstr "" "\n" "Dziękujemy za dodanie nowego wpisu, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n" #: templates/search/search.html:9 msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: templates/search/search.html:18 msgid "No results found." msgstr "Brak wyników." #: templates/search/search.html:25 msgid "previous" msgstr "poprzednie" #: templates/search/search.html:28 msgid "next" msgstr "następne" #: templatetags/migdal_tags.py:128 msgid "Publications" msgstr "Publikacje" #: templatetags/migdal_tags.py:129 msgid "Events" msgstr "Wydarzenia" #: templatetags/migdal_tags.py:131 msgid "Positions" msgstr "Stanowiska" #~ msgid "Please correct the error below" #~ msgid_plural "Please correct the errors below" #~ msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd" #~ msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy" #~ msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy" #~ msgid "and" #~ msgstr "i" #~ msgid "Post your comment" #~ msgstr "Wyślij komentarz" #~ msgid "or make changes" #~ msgstr "lub zmień" #~ msgid "Latest news" #~ msgstr "Ostatnie newsy" #~ msgid "Submit a new story." #~ msgstr "Przyślij nowego newsa."